Cosa significa ελαφριά in Greco?

Qual è il significato della parola ελαφριά in Greco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ελαφριά in Greco.

La parola ελαφριά in Greco significa lievemente, delicatamente, flebilmente, debolmente, leggermente, appena, poco, con leggerezza, alla leggera, con dolcezza, con delicatezza, leggermente, con modestia, con moderazione, senza esagerare, armi da tasca, acquazzone, menomato psichico, dare una pacca a, leggermente salato, uova al tegamino cotte da entrambi i lati, seminudo, leggero zoppichio, industria leggera, ferite lievi, sfiorare, tagliare la corda, darsela a gambe, levare le tende, zoppicare leggermente, zoppicare un po', sfiorare, prendere alla leggera, sfregare contro, strisciare contro, sfiorare, rumore di passi, dare un buffetto sul capo, dare un colpetto sul capo, dare un buffetto sulla testa, darsela a gambe, muoversi freneticamente, muoversi di fretta, tamponare, fare un putt, dare un buffetto sul naso, dare un colpetto sul naso, dare un colpetto sul naso, a cuor leggero, sottrarsi a, scalpicciare, squagliarsela. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ελαφριά

lievemente, delicatamente

L'ha toccata lievemente per attirare la sua attenzione

flebilmente, debolmente

L'anziana signora si sistemò sulla sua sedia e sospirò debolmente.

leggermente

appena, poco

Cuoci appena le uova, mi piacciono ancora liquide.

con leggerezza, alla leggera

(όχι σοβαρά)

Πήρε ελαφρά τις προσβολές του, δεν φάνηκε να αναστατώνεται καθόλου.
Ha preso tutti i suoi insulti con leggerezza, non aveva affatto perso la calma.

con dolcezza, con delicatezza

Βούρτσισε τα μαλλιά του μωρού πολύ απαλά (or: ελαφρά).
Spazzola i capelli del bimbo molto delicatamente.

leggermente

Il su secondo libro era solo leggermente differente dal primo.

con modestia, con moderazione, senza esagerare

David ha bevuto con moderazione al ritrovo con i familiari.

armi da tasca

acquazzone

(όχι δυνατή) (temporale)

Sono previsti degli acquazzoni per martedì, ma mercoledì ci saranno temporali.

menomato psichico

(παλαιό, ανεπίσημο)

Gli scienziati hanno classificato come menomato psichico una persona che ha un QI fra 50 e 70.

dare una pacca a

Lo zio di Isabel le diede una pacca sotto il mento.

leggermente salato

Προτιμώ ελαφρά αλατισμένο βούτυρο για γενική χρήση και ανάλατο όταν φτιάχνω κέικ.
Preferisco il burro leggermente salato per uso generico e quello non salato per fare i biscotti.

uova al tegamino cotte da entrambi i lati

seminudo

leggero zoppichio

industria leggera

ferite lievi

Fortunatamente ha riportato solo ferite lievi nell'incidente.

sfiorare

tagliare la corda

(αργκό) (informale, figurato)

darsela a gambe

(καθομιλουμένη) (informale)

Quando ci siamo accorti che non avevamo soldi per pagare al bar ce la siamo data a gambe.

levare le tende

(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (andarsene di corsa)

zoppicare leggermente, zoppicare un po'

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Dopo l'intervento all'anca mia suocera ha ripreso a camminare, anche se zoppica un po'.

sfiorare

Non strofinare la lente della fotocamera, ma tamponala delicatamente con un panno morbido.

prendere alla leggera

Non dovresti prendere quell'avvertimento alla leggera.

sfregare contro, strisciare contro

sfiorare

rumore di passi

Sapevo che mio figlio si era alzato dal letto perché sentivo il suo rumore di passi in cucina.

dare un buffetto sul capo, dare un colpetto sul capo, dare un buffetto sulla testa

(con affetto)

Rob ha dato un buffetto sul capo a suo figlio.

darsela a gambe

(μεταφορικά)

muoversi freneticamente, muoversi di fretta

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Richard guardava le persone muoversi freneticamente lungo la strada affollata.

tamponare

La ragazza tamponò con cura la ferita.

fare un putt

(γκολφ) (golf)

Wendy ha fatto un putt in buca con la pallina.

dare un buffetto sul naso, dare un colpetto sul naso

dare un colpetto sul naso

(di un animale)

a cuor leggero

(figurato)

sottrarsi a

(ανεπίσημο, μεταφορικά)

Il capo aveva promesso un aumento a Ian, ma poi cercò di sottrarsi alla promessa.

scalpicciare

Il bambino scalpicciava per la casa in cerca dei suoi giocattoli.

squagliarsela

(informale)

L'uomo minuto se la squagliò silenziosamente.

Impariamo Greco

Quindi ora che sai di più sul significato di ελαφριά in Greco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Greco.

Conosci Greco

Il greco è una lingua indoeuropea, parlata in Grecia, Asia Minore occidentale e nord-orientale, Italia meridionale, Albania e Cipro. Ha la storia più lunga registrata di tutte le lingue viventi, che copre 34 secoli. L'alfabeto greco è il principale sistema di scrittura per scrivere il greco. Il greco ha un posto importante nella storia del mondo occidentale e del cristianesimo; La letteratura greca antica ha avuto opere estremamente importanti e influenti sulla letteratura occidentale, come l'Iliade e l'Odisseia. Il greco è anche la lingua in cui molti testi sono fondamentali nelle scienze, in particolare astronomia, matematica e logica, e nella filosofia occidentale, come quelle di Aristotele. Il Nuovo Testamento nella Bibbia è stato scritto in greco. Questa lingua è parlata da oltre 13 milioni di persone in Grecia, Cipro, Italia, Albania e Turchia.