Hvað þýðir 走馬燈 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 走馬燈 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 走馬燈 í Kínverska.
Orðið 走馬燈 í Kínverska þýðir lukt, ljósker, lugt, götuljós, lampi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 走馬燈
lukt
|
ljósker
|
lugt
|
götuljós
|
lampi
|
Sjá fleiri dæmi
你也会愉快地记起这节经文:「王要回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。 Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
但由于书中包含马丁·路德在1517年反对赎罪券的声明,《历史年谱》就被天主教会列为禁书。 En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. |
走上奇妙的回家旅程。 Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim. |
20 耶稣在马太福音28:19,20所说的话表明受浸者应当是已经成为他门徒的人。 20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast. |
你先除掉自己眼中的梁木,然后才能看清楚,可以除掉弟兄眼中的刺。”( 马太福音7:1-5) Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. |
上帝话语的宝藏 | 马可福音13-14章 FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | MARKÚS 13-14 |
马太福音4:1-4)耶稣财物无多,可见他没有用自己的力量敛财。( (Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. |
马太福音24:14)还有一些人曾参与传道工作,现在却停止这样做。 24:14) Aðrir sem tóku áður þátt í boðunarstarfinu hafa hætt því. |
马太福音16:16)无论你怎样仔细搜寻,你也不会找着任何经文说耶稣自称为上帝。 (Matteus 16:16) Og hversu mjög sem þú leitar getur þú hvergi lesið að Jesús hafi sagst vera Guð. |
耶稣预告,现今这个世界被毁灭以前,人们也会只顾吃喝嫁娶,跟洪水时代的人一模一样。( 马太福音24:37-39) Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. |
上帝立耶稣基督做领袖,就是要满足我们每个人的需要,带领我们走人生的道路。 Jesús Kristur er leiðtoginn sem allir menn þarfnast. |
* 教孩子走在真理和严肃的道上;摩赛4:14–15。 * Kennið börnum að ganga á vegi sannleika og hófsemi, Mósía 4:14–15. |
马太福音中解释,耶稣医治人民,“是要应验先知以赛亚的话,说:他代替我们的软弱,担当我们的疾病”( 马太福音8:17 )。 Matteusarguðspjall greinir frá því að Jesús hafi læknað fólkið svo það mætti „rætast, sem sagt er fyrir munn Jesaja spámanns: ‚Hann tók á sig mein vor og bar sjúkdóma vora.‘“ (Matt 8:17). |
于是马提亚被任命“和那十一位使徒同列。”——使徒行传1:20,24-26,《吕译》。 Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26. |
马太福音5:37)基督徒订婚,应当表示他们的确有意跟对方结婚。 (Matteus 5:37) Kristnum karli og konu ætti að vera alvara þegar þau trúlofast. |
他对马大说:“复活在我,生命也在我。 Hann sagði við Mörtu: „Ég er upprisan og lífið. |
圣经说耶稣受浸时“天开了”,看来在那个时候,上帝使耶稣恢复降世之前的记忆。( 马太福音3:13-17) Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. |
马太福音28:19,20)这件工作会延续到事物制度的终结,因为耶稣也说:“这个王国的好消息会宣讲开去,遍及世人所住的全地,对所有国族作见证;到时终结就会来到。”( (Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“ |
自1914年以来,象征战争的骑士骑着火红色的马一直在驰骋,从地上夺去了和平 Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914. |
骆马除了拥有一件特别的外衣之外,它的血液里充满了红血球。 即使骆马住在高山上,它仍能够以时速50公里奔跑一段距离而面不改容。 Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. |
马太福音24:12)确实有许多人不再相信上帝,也不再尊重圣经。( (Matteus 24:12) Trúin á Guð og virðing fyrir Biblíunni hefur dvínað víða um lönd. |
马太福音10:41)上帝的儿子曾用称赞的口吻,向家乡拿撒勒的不信同胞提及这个寡妇的事例。( 路加福音4:24-26) (Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26. |
马太福音22:31,32)这件事会借着复活成为可能。 (Matteus 22:31, 32) Það myndi gerast vegna upprisunnar. |
你怎样从马利亚的话看出她...... Hvernig bera orð Maríu vitni um ... |
*马利亚没有“原罪”吗?(《 3: * Var María getin án erfðasyndar? |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 走馬燈 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.