Hvað þýðir znany í Pólska?

Hver er merking orðsins znany í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota znany í Pólska.

Orðið znany í Pólska þýðir kunnugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins znany

kunnugur

adjective

Zakładam, że dobrze znasz fakty.
Ég geri ráð fyrir því að þú sért fyllilega kunnugur staðreyndunum.

Sjá fleiri dæmi

Włącz tę opcję, jeśli aparat jest podłączony do portu szeregowego(znanego w Windows jako COM) w Twoim komputerze
Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af raðtengjum vélarinnar (þekkt sem COM-port í MS-Windows
Nie znamy mechanizmu starzenia się ani nie potrafimy określać zaawansowania tego procesu za pomocą ścisłych terminów biochemicznych” (Journal of Gerontology z września 1986).
Við vitum hvorki hvaða ferli er undirrót öldrunar né getum mælt öldrunarhraða eftir nákvæmum, lífefnafræðilegum kvarða.“ — Journal of Gerontology, september 1986.
Młody Świadek opowiada: „Znałem kilku młodych, którzy umawiali się z osobami niewierzącymi.
„Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir.
Mając to na uwadze, czy znacie kogoś, kto potrzebuje wsparcia?
Hafandi þetta í huga, er einhver sem þarf á ykkar hvatningu að halda?
Teraz go znasz.
Nú hefurđu gert ūađ.
Halesowi krótko po tym, jak powołano mnie do Kworum Dwunastu Apostołów i którą przytoczył w artykule opisującym moje życie1. Niektórzy z was być może znają tę historię, ale większość jeszcze jej nie słyszała.
Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki.
1, 2. (a) Jakie jest znaczenie użytych w Piśmie Świętym słów „znać” i „poznanie”?
1, 2. (a) Hvað merkja orðin „þekking“ og „að þekkja“ eins og þau eru notuð í Ritningunni?
Nie wiem, za krótko go znam.
Veit ekki, of snemmt ađ segja.
Dlatego, że ktoś, kogo kiedyś znałeś, namieszał w jakiejś odległej krainie?
Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi?
Zna wasze cierpienia.
Hann þekkir þjáningar ykkar.
Zna go pan?
Ūekkjum viđ hann, herra?
Powiedział ksiądz, że je zna.
Ūú sagđist ūekkja ūau.
Napisz do nas czasem, gdy będziesz u Buda i Dory, i daj nam znać, jak wam się wiedzie.
Skrifađu okkur endrum og sinnum til Buds og Doru og láttu okkur vita hvernig gengur.
16 Jezus oświadczył: „Moje owce słuchają mego głosu i ja je znam, a one podążają za mną” (Jana 10:27).
16 „Mínir sauðir heyra raust mína,“ sagði Jesús, „og ég þekki þá og þeir fylgja mér.“
Jehowa zna nasze postępowanie, a nawet myśli i słowa, zanim je wypowiemy.
Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja.
Gdyby Bóg z góry wyznaczał nam próby, sugerowałoby to, że dokładnie zna naszą przyszłość.
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar.
Nasz Zbawiciel, Jezus Chrystus, który widzi wszystko od początku do końca, znał bardzo dobrze drogę, którą miał podążyć do Getsemane i na Golgotę, kiedy głosił następujące słowa: „Żaden, który przyłoży rękę do pługa i ogląda się wstecz, nie nadaje się do Królestwa Bożego” (Ew. Łukasza 9:62).
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
Pewna siostra, która zaangażowała się w prace związane z organizacją kongresu międzynarodowego, zauważyła: „Oprócz rodziny i kilku przyjaciół nie znałam zbyt wielu osób.
Eftir að systir ein hafði hjálpað til á alþjóðlegu móti sagði hún: „Fyrir utan fjölskyldu mína og nokkra vini þekkti ég ekki marga á staðnum.
Ale Jezus, znając serca innych, wiedział, iż była „biedną wdową”.
En Jesús, sem gat séð hvað bjó í hjörtum annarra, vissi að hún var ‚fátæk ekkja.‘
Biblia zachęca ich, by dawali dobry przykład jako osoby ‛znające umiar w nawykach, poważne, trzeźwego umysłu, zdrowe w wierze, (...) zachowujące się czcigodnie’, chętnie dzielące się z drugimi swoją mądrością i doświadczeniem (Tyt.
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Nie znam cię.
Ég ūekki ūig ekki neitt.
Nawet gdy już znamy prawdę, dlaczego regularne studium, rozmyślanie nad prawdami biblijnymi i uczęszczanie na zgromadzenia zapewnia nam ochronę?
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Nasz miłościwy Ojciec, Jehowa Bóg, dobrze zna nasze ograniczenia i słabości, toteż za pośrednictwem Jezusa Chrystusa troszczy się o nasze potrzeby.
Jehóva Guð er ástríkur faðir og er fullkunnugt um takmörk okkar og veikleika, og hann bregst við þörfum okkar fyrir milligöngu Jesú Krists.
Ani nikt nie zna Stu, jak ja.
, Enginn ūekkir Stu eins og ég. "
„Nie znali się na tym dostatecznie, by odczytać ten napis lub oznajmić królowi jego wyjaśnienie” (Daniela 5:8).
En það fór öðruvísi en þeir ætluðu því að „þeir gátu ekki lesið letrið og sagt konungi þýðing þess.“

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu znany í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.