Hvað þýðir 珠寶 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 珠寶 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 珠寶 í Kínverska.

Orðið 珠寶 í Kínverska þýðir Skartgripur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 珠寶

Skartgripur

noun

Sjá fleiri dæmi

采自路加福音的
Gimsteinar úr Lúkasarguðspjalli
耶稣的睿智教训,例如他在登山训里所说的话,反映出他对人性有很深的了解;他的话能够帮助我们改善自己的一生。——参看马太福音5至7章。
Viturlegar kenningar hans, eins og þær sem eru í fjallræðunni, endurspegla skarpan skilning á manneðlinu og segja með fáum orðum hvernig við getum bætt hlutskipti okkar í lífinu. — Sjá kafla 5 til 7 í Matteusarguðspjalli.
耶稣基督在著名的登山训里表明,人怎样才能享有恒久的快乐。
Jesús Kristur benti á í fjallræðunni hvernig hægt væri að njóta varanlegrar hamingju.
現在 還沒到 絞刑 , 貝 , 只是 審訊 絞刑 得 等 下午
Hengingin verđur í dag.
甚至印度伟人甘地亦曾告诉印度的英国总督说:“你我两国若一同实行基督在登山训中所倡导的教训,我们就不但能够解决本国的难题,同时也能解决整个世界的难题了。”
Gandhi, sagði einu sinni breska landstjóranum á Indlandi: „Þegar þín þjóð og mín sameinast um þær kenningar, sem Kristur setti fram í fjallræðu sinni, munum við hafa leyst vandamál ekki aðeins okkar landa heldur líka alls heimsins.“
与报复刚相反,耶稣在著名的登山训中说:“你们听见有话说:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’
Jesús Kristur sagði í sinni frægu fjallræðu: „Þér hafið heyrt, að sagt var: ‚Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.‘
嗯 蘇西去 天堂 了
Susie er farin upp til himna, vinur.
輪到 Big Steel 了 ,
Hér kemur Big Steel međ sinn stķra stíl.
上帝关心他的子民,耶稣效法他,在著名的登山训里用了很多篇幅,教导门徒正确地看待工作和物质东西。( 马太福音6:19-33)
Jesús líkti eftir umhyggjunni sem Jehóva ber fyrir fólki sínu og notaði því stóran hluta hinnar frægu fjallræðu til að kenna lærisveinunum rétt viðhorf til vinnu og efnislegra hluta. — Matteus 6:19-33.
《登山训中的道理》(10分钟)
„Það sem við lærum af fjallræðu Jesú“: (10 mín.)
反之,耶稣在著名的“登山训”中说:“你们要进窄门。
Í sinni frægu fjallræðu sagði hann: „Gangið inn um þrönga hliðið.
根据几部英文圣经译本的译法,耶稣在著名的‘登山训’的起头这样说。(
Þannig hljóða inngangsorð hinnar kunnu fjallræðu Jesú í fjölmörgum biblíum á ýmsum tungumálum.
你 和 我 一起 度過 貴 的 時光
Viđ tveir, saman á gķđri stundu.
我 找到 我 的 那...
Ég hef fundiđ skíragull.
以上采自路加福音的玑证明这本福音的确别具特色和富于教导性。
Þessir gimsteinar úr Lúkasarguðspjalli sanna að það er einstakt og fræðandi.
喔 , 我 的 貝 女兒 !
Ķ, elsku stúlkan mín!
哥林多前书7:31)另外,耶稣也劝人总要先追求王国,“在天上积存财”,在那里积存的财宝才是绝对安全的。(
Kor. 7:31) Jesús hvetur okkur sömuleiðis til að láta tilbeiðsluna á Jehóva alltaf ganga fyrir öðru. Þannig söfnum við okkur „fjársjóðum á himni“ þar sem þeir eru algerlega öruggir. — Matt.
在“登山训”里,耶稣劝戒听众要避免仿效抄经士和法利赛派那种哗众取宠的行径,并举出一些例子来说明这点。(
Í fjallræðunni hvatti Jesús áheyrendur sína til að forðast sérhagsmunastefnu fræðimanna og farísea og nefndi fáein dæmi máli sínu til stuðnings.
10 取而代之的,是领受和食用已经来到世上的基督的破碎身体和所流血的象征物,来记得他的赎罪牺牲。 11参与这项新教仪,是向所有的人表示郑重接受耶稣为应许的基督,并且愿意全心跟从他,遵守他的诫命。
Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans.
6 例如,亚伦在安息日处理各项祭物的方式预表身为大祭司的耶稣怎样运用他的血的价值为人带来拯救,首先造益他手下由14万4,000个受膏基督徒所组成的祭司之“家”,使他们能够被算作公义而承受一项产业——与他一同在天上作君王与祭司。
6 Meðferð Arons á fórnum friðþægingardagsins táknaði til dæmis hvernig hinn mikli æðsti prestur, Jesús, notar verðgildi síns eigin, dýrmæta lífsblóðs til að veita hjálpræði, fyrst prestlegu „húsi“ 144.000 smurðra kristinna manna til að hægt sé að eigna þeim réttlæti og þeir geti fengið erfðahlut sem konungar og prestar með honum á himnum.
貝 , 丹尼 絲 呢 ?
Hæ, ljúfan, hvernig er hjá Denise?
他 要 帶 我 去 他 最愛的 珠寶商 那里
Viđ förum til eftirlætis skartgripasalans hans.
21 我们温习过耶稣在“登山训”中所说的一些金玉良言之后,要是照着做,就能学会尊重别人,以仁慈待人。
21 Nú höfum við farið yfir sumt af því sem Jesús sagði í fjallræðunni. Það ætti að hjálpa okkur að sýna öðrum góðvild og virðingu.
罗马书4:6-8)耶稣在登山训里也宣告,“性情温和的人”、“富于怜悯的人”、“心地纯洁的人”、“促进和平的人”都快乐了。
(Rómverjabréfið 4: 6-8) Í fjallræðu sinni lýsti Jesús líka hamingjusama þá sem eru „hógværir,“ „miskunnsamir,“ „hjartahreinir“ og „friðflytjendur.“
发表登山训——太5:1-7:27(迦百农附近)
Flutti fjallræðuna. – Matt 5:1 – 7:27. (Nálægt Kapernaúm)

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 珠寶 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.