Hvað þýðir 殖民地 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 殖民地 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 殖民地 í Kínverska.
Orðið 殖民地 í Kínverska þýðir nýlenda, Nýlenda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 殖民地
nýlendanoun 津巴布韋曾經是英國的殖民地。 Simbabve var eitt sinn bresk nýlenda. |
Nýlendanoun 津巴布韋曾經是英國的殖民地。 Simbabve var eitt sinn bresk nýlenda. |
Sjá fleiri dæmi
泰尔本来是西顿的殖民地,难怪西顿的钱币上刻着“泰尔之母”等字样。 Á peningum frá Sídon er talað um hana sem móður Týrusar. |
由於它位於國家的中部,在1935年,取代利文斯頓成為當時英屬殖民地北羅德西亞的最大城市。 Vegna þess hve borgin var miðsvæðis, tók hún við af Livingstone sem höfuðborg bresku nýlendunnar Norður-Ródesíu árið 1935. |
时至十八世纪末,新殖民地的开拓者不再仅着眼于找寻果腹之物,他们若要奠稳经济基础,便亟需一种前景大有可为的出口货品。 Þá vantaði einhverja vænlega útflutningsvöru til að byggja efnahagslíf sitt á. |
许多乘船抵达北美洲开拓殖民地的人继续深爱上帝的话语。《 Margir af pílagrímunum, sem sigldu til Norður-Ameríku og settust þar að, báru þessa ást til orðs Guðs í hjörtum sér. |
以赛亚书23:8)泰尔“赐人冠冕”,把有权势的人安插在殖民地或其他地方的高位上,因此谁敢抨击它呢? (Jesaja 23:8) Hver vogar sér að tala gegn borginni sem skipað hefur volduga menn í há embætti í nýlendum sínum og víðar, sem „út hlutaði kórónum“ eins og það er orðað í Biblíunni frá 1859? |
西班牙王室要人宣读这份声明,是为了能够“问心无愧”地侵占美洲的土地,并在那里建立殖民地。 Spænska krúnan lét lesa upp Kröfuna til að friða samvisku sína og réttlæta beitingu hervalds. |
可是,英国在海外取得越来越多殖民地,结果商业势力逐渐压倒了荷兰。 En Bretland náði yfirhöndinni með því að auka við nýlendur sínar. |
公元15年,罗马帝国在此建立艾摩那殖民地(Colonia Iulia Aemona)。 Miðað er við að borgin hafi verið stofnuð árið 15, þá sem Colonia Iulia Aemona (Emona), nýlenda Rómaveldis. |
前英国殖民地纳塔尔圣公会主教科伦素(John Colenso)写道:‘关于任何一位族长的生活和个性,我们......从......创世记中......所获得的概念都残缺不全,而且是受到歪曲的。’ Mósebók,“ skrifaði John Colenso, biskup anglíkana í Natal sem þá var bresk nýlenda. |
新 生活 就 在 世外 殖民地 正 等 著 你 Nũtt líf bíđur ūín í nũlendum Útheimsins. |
到了1859年,當昆士蘭殖民地從新南威爾士殖民地獨立時,布里斯本被選為昆士蘭首府。 Þegar Queensland hlaut sjálfstæði frá Nýja Suður Wales árið 1859 var Brisbane gerð höfuðborg. |
30 年 內 就 會 有 幾百人 的 殖民地 了 Innan 30 ára gætu hundruð lifað á nýlendunni. |
另外,圣经真理也借着传单和册子撒播到葡萄牙的各个殖民地,包括安哥拉、亚速尔群岛(亚述群岛)、佛得角(维德角)、东帝汶、果阿、马德拉、莫桑比克(莫三比克)。 Auk þess áttu bæklingar og smárit þátt í því að orð sannleikans breiddist út til ystu endimarka portúgalska stórveldisins – Angóla, Asoreyja, Grænhöfðaeyja, Austur-Tímor, Góa, Madeira og Mósambíks. |
在穆斯林的殖民地,说阿拉伯语的人比说拉丁语的人多,因此人们很需要阿拉伯语的圣经译本。 Á svæðunum sem þeir lögðu undir sig beið latína lægri hlut fyrir arabísku og með tímanum þurfti því að þýða Biblíuna á þetta nýja tungumál. |
虽然英国在美洲的十三个殖民地在1776年独立,成立了美利坚合众国,大英帝国的势力仍继续扩张,直至占领地球四分之一的土地,统治世上四分之一的人口。 18 Árið 1763 var breska heimsveldið búið að yfirbuga Spán og Frakkland sem voru öflugir keppinautar þess. |
希臘也曾經在今北非的埃及和利比亞建立殖民地。 Grikkir stofnuðu einnig nýlendur í Norður-Afríku, Egyptalandi og Líbýu. |
例如非洲北岸的迦太基就是泰尔的殖民地。 Sums staðar koma þeir sér upp nýlendum. |
津巴布韋曾經是英國的殖民地。 Simbabve var eitt sinn bresk nýlenda. |
在海外传教士看来,开拓殖民地以征服非洲乃是值得欢迎的事。 1910年,世界海外传教会议在爱丁堡举行。 Trúboðarnir voru hinir ánægðustu með það að Evrópuríki skyldu stofna nýlendur í Afríku. |
马萨诸塞湾殖民地最初的统治者约翰·温斯罗普发表过一篇著名的布道词,题为“基督徒慈善的典范”,认为波士顿与上帝之间存在着特别的契约。 Fyrsti landstjóri nýlendunnar við Massachusettsflóa, John Winthrop, hélt fræga predikun sem hét „Borg uppi á hæð“, sem útskýrði hugmynd hans um sérstakan samning á milli Guðs og Boston. |
在德国和尼泊尔,他因为著有文学期刊朋友而被人熟知,包括写作有关物种间因果报应、植物自我意识和巴拉圭的殖民地新日耳曼尼亚的文章。 Í Þýskalandi og Nepal er hann þekktur fyrir framlög sín til bókmenntatímaritsins Der Freund, það á meðal skrif hans um karma innan dýrategundar, meðvitund plantna og Nueva Germania nýlenduna í Paragvæ. |
毫无疑问,在扩展殖民地以征服非洲一事上,圣经绝不赞成基督教国海外传教士所担任的角色。 Víst er að hlutverk trúboða kristna heimsins í landvinningum nýlenduveldanna í Afríku á sér engan stuðning í Biblíunni. |
为了表现自己的权威,有些海外传教士借助于殖民地的军事力量。 Sumir trúboðar reiddu sig á herstyrk nýlendustjórnarinnar til að halda fram valdi sínu. |
16:11-15)腓立比是个殖民地,大部分居民是罗马公民。 看来当地的犹太人寥寥无几,也没有任何会堂。 (16:11-15) Í Filippí, nýlendu sem byggð var aðallega rómverskum borgurum, virðast hafa verið fáir Gyðingar og ekkert samkunduhús. |
生活在歌罗西(位于小亚细亚中西部的一个城市)的基督徒,无疑要面对弗吕家原住民所奉行的母神崇拜和通灵术、希腊居民的异教哲学,以及犹太殖民地居民所信奉的犹太教。 Vafalaust blasti móðurgyðjudýrkun og spíritismi hinna innfæddu Frýgíumanna, heiðin heimspeki hinna aðfluttu Grikkja og gyðingdómur Gyðinganýlendunnar við þeim sem bjuggu í Kólossu, borg í vestanverðum miðhluta Litlu-Asíu. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 殖民地 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.