Hvað þýðir 爭議性 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 爭議性 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 爭議性 í Kínverska.
Orðið 爭議性 í Kínverska þýðir umdeildur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 爭議性
umdeildur(controversial) |
Sjá fleiri dæmi
启示录12:12)撒但利用余下不多的时间,跟基督的受膏门徒争战。( (Opinberunarbókin 12:12) Á þessu tímabili heyr Satan stríð við smurða fylgjendur Krists. |
我將 向 總統 建議 此 項目 立即 實現 軍事化 Ég mæli međ Ūví viđ forsetann ađ herinn sjái um Ūetta. |
结果是忧伤、痛苦、战争、贫穷、性传染病和家庭破裂。 Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili. |
为了阻止一种致命的性传染病蔓延,卫生官员正疲于奔命;可是,所谓的基督教国家却纵容一些不良的宣传,助长了致命的不道德败行,这是个多大的讽刺! Það er kaldhæðnislegt að á sama tíma og heilbrigðisyfirvöld reyna í örvæntingu að stöðva útbreiðslu banvæns samræðissjúkdóms skuli svokallaðar kristnar þjóðir reka harðan áróður fyrir siðlausri áhættuhegðun! |
的确有,结果每年几乎有4万人被开除,大部分是由于犯了性不道德的缘故。 Það hefur hann svo sannarlega gert með þeim afleiðingum að næstum 40.000 eru gerðir rækir úr söfnuðinum á ári, flestir fyrir siðleysi. |
幸好 我 沒簽 婚前 協議 Guđi sé lof ađ ég undirritađi ekki kaupmála. |
□ 什么宇宙性的争论现今需要获得解决? □ Hvaða alheimsdeilu þarf nú að útkljá? |
说话不要武断,也不要跟对方争辩。( Forðastu að vera einstrengingslegur eða þrætugjarn. — 2. Tím. |
有盈千累万的儿童受到父母虐待、辱骂及性侵犯。 Átakanlegur fjöldi barna sætir líkamlegu eða andlegu ofbeldi og kynferðislegri misnotkun af hendi foreldra sinna. |
謝謝 你 的 提議 ! Ūakka ūér fyrir ábendinguna. |
在接受我咨询的所有人当中,受创最深的客户莫过于性虐待的受害人。 Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. |
试一试:如果你想知道你孩子对某个跟性有关的问题有什么看法,与其直接问他的意见,倒不如间接一点,问他的同学怎么看那件事。 Þú gætir til dæmis sagt: „Margir nú til dags telja munnmök ekki vera kynlíf. |
上帝所赐予的奖赏并非由于我们的功劳,相反,这是基于他对我们的爱。 即使我们有遗传的罪性,他也一样奖赏我们。( Guð er ekki að umbuna okkur af því að við höfum unnið til þess með þjónustu okkar, heldur er umbunin gjöf sprottin af kærleika hans þrátt fyrir syndugt eðli okkar. |
但圣经也强调,律法最重要的规定是,崇拜耶和华的人必须尽心、尽性、尽意、尽力爱上帝;其次,圣经指出,他们要爱人如己。——申命记5:32,33;马可福音12:28-31。 En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31. |
... 突然 變得 對 異性 沒 有 啥 好感 Hann er vinur og ūađ vill svo til ađ hann er ađlađandi. |
......他并不怀有,也不提倡,一个国家性的弥赛亚的希望......他也没有支持奋锐党的努力去加速上帝王国的来临。” Hann hvorki lagði lið né hvatti til vonarinnar um þjóðlegan Messías . . . né studdi viðleitni Sílóta til að flýta komu Guðsríkis.“ |
教会历史教授宾治(Ernst Benz)写道:“对早期教会的信徒来说,以紧急性而言,‘末了的事’其实是最先的事。 Ernst Benz, prófessor í kirkjusögu, segir: „Hinir ‚hinstu hlutir‘ voru hinir fyrstu hlutir að því er mikilvægi varðaði í hugum hinna trúföstu í frumkirkjunni. |
纵使这里哀鸿遍野,罗马天主教徒、东正教徒、回教徒纷纷趁火打劫,争城夺地,许多人却渴望享有和平,其中好些人甚至已经找到了。 Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
每周领受圣餐,将希望的气息吹进我们内在的神性,让我们记得我们的救主耶稣基督。 Að meðtaka sakramentið í hverri viku höfðar til okkar guðlega eðlis, vekur vonir hið innra og við minnumst frelsara okkar, Jesú Krists. |
會議於下午4點結束。 Fundinum lauk klukkan fjögur um eftirmiðdaginn. |
上帝恨恶任何跟性有关的罪行,他确保自己的子民受到保护,特别是那些弱势的人,耶和华希望他们得到公正的对待。 Hann hatar kynferðisglæpi og vill tryggja að allir njóti verndar og réttlætis, sérstaklega þeir sem minnst mega sín. |
神爱世人,甚至差遣祂的独生子2来帮助我们。 3祂的儿子,耶稣基督,为我们舍命,这一切都是为了让我们获得神性的能力——有足够的能力应付今日各样的重担、阻碍和诱惑。 Svo elskaði Guð okkur að hann sendi eingetinn son sinn2 til að hjálpa okkur.3 Sonur hans Jesús Kristur gaf því líf sitt fyrir okkur. |
首先出现的是骑着“白马”的骑士,即得了荣耀的耶稣基督,他出去与仇敌争战。 上帝在外邦人的日期结束时授权给基督这样行;当时耶稣在天上和地上的仇敌本都应当臣服于他的统治才对。——诗篇2:1-12。 Hver er riddarinn á ‚hvíta hestinum‘ og hvenær bauð Guð honum að sækja fram gegn óvinum sínum? |
事实上,所排出的二氧化碳气体加剧了全球性的“温室效应”,因而可能在下一个世纪对地上生物构成灾难性的影响。 Koldíoxíð, sem til verður, stuðlar að hinum svokölluðu „gróðurhúsaáhrifum“ um allan hnöttinn, og þau gætu haft skelfilegar afleiðingar fyrir lífið á jörðinni á næstu öld. |
可是正如我们会见到,圣经所强调的乃是比喻性的心而非实际的心脏。 En eins og við munum sjá leggur Biblían meiri áherslu á hið táknræna hjarta en hið bókstaflega. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 爭議性 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.