Hvað þýðir 证明 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 证明 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 证明 í Kínverska.
Orðið 证明 í Kínverska þýðir staðfesta, sönnun, sýna, staðhæfa, styrkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 证明
staðfesta(confirm) |
sönnun(evidence) |
sýna(show) |
staðhæfa(aver) |
styrkja(corroborate) |
Sjá fleiri dæmi
7,8.( 甲)有什么证据证明上帝的子民已‘放长他们的绳子’?( 7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘? |
在Johnson的调查里,明确地证明了二手烟是很有害的。 Það sést skírt í rannsókn Johnsons að óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar. |
那些有希望在地上享永生的忠心基督徒,只要在基督千年统治结束之后,证明自己经得起考验,也能完完全全地享受生命。( Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. |
你怎样才能像约伯那样驳倒撒但的指责,证明自己的确对上帝忠心耿耿? Hvernig geturðu svarað þessari ásökun og sannað að þú sért ráðvandur gagnvart Guði, rétt eins og Job? |
4 在人类历史初期,人根本不用发誓证明自己的话是真实的,在上帝赐给亚当和夏娃的词汇当中,也很可能没有发誓这个词。 4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það. |
它的存在进一步证明圣经是真实的。 Tilvist þeirra er enn ein sönnun um sannsögli Biblíunnar. |
耶稣使拉撒路从死里复生一事证明什么? Hvað sýndi Jesús fram á með því að reisa Lasarus upp frá dauðum? |
原因之一是,交通意外经过彻底调查后往往显示出某个合乎逻辑的成因,由此证明不可能是上帝插手促成的。 Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. |
我们固然要停止犯罪,不再用自己的方法证明自己正义,但这样做还不够。 Að halda okkur frá synd og eigingjörnum verkum er aðeins hluti af svarinu. |
约翰福音16:2)耶和华见证人近代的经历,证明耶稣的话一点不假。 (Jóhannes 16:2) Vottar Jehóva nú á dögum hafa kynnst orðum Jesú af eigin raun. |
以赛亚书60:8-10;但以理书12:6-12;玛拉基书3:17,18;马太福音24:9;启示录11:1-13)这些预言获得应验不仅证明我们正生活在“最后的日子”,同时也证明耶和华是独一的真神。——提摩太后书3:1。 (Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1. |
有很多证据证明现在就是终结的时期,以后我们会谈谈这些证据。 Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna. |
什么证明耶和华是施行奇事的上帝? Nefndu dæmi sem sanna að Guð hefur unnið dásemdarverk. |
可是,他们找不到证据证明真的有过这些分子,也不能在实验室里制造出这样的分子。 En þeir hafa hvorki fundið nokkuð sem bendir til þess að slíkar sameindir hafi verið til né hafa þeir getað búið þær til á tilraunastofum. |
虽然夫妇双方应当彼此尊重,但你必须证明自己配受配偶尊重才行。 Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana. |
□ 有些什么经文证明我们享有在地上复活的希望? □ Hvaða ritningarstaðir staðfesta von okkar um jarðneska upprisu? |
一位学者看过古希腊统治时期的历史资料后,指出:“平民百姓基本的生活情况......一直没什么改变。” 自古以来,平民百姓始终都饱受煎熬,这证明圣经说得一点也没有错:“人辖制人,使人受害”。( „Í meginatriðum breyttust aðstæður almennings sáralítið,“ sagði fræðimaður sem skrifaði um stjórnartíð Forn-Grikkja. |
诗篇119:152对上帝所说的话证明是真确的:“我早就知道你的[法度];你使你的训诫永远坚立。”(《 Orðin í Sálmi 119:152, sem eru ávarp til Guðs, reynast vera rétt: „Fyrir löngu hefi ég vitað um reglur [áminningar, NW] þínar, að þú hefir grundvallað þær um eilífð.“ |
他彻底证明了人尽管受尽考验,还是有能力忠于耶和华。 Hvað sannaði Jesús með því að vera hlýðinn allt til dauða? |
那么,有任何可靠的证据可以证明耶稣已经复活吗? Eru til einhverjar haldbærar sannanir fyrir því að Jesús hafi verið reistur upp frá dauðum? |
出埃及记32:1-6)在他们派出去窥探迦南的12个探子中,有十个证明毫无信心,只有约书亚和迦勒鼓励人民勇往直前攻占那地。 Mósebók 32:1-6) Tíu af hinum 12 njósnamönnum, sem sendir voru til að kanna Kanaanland, skorti trú; einungis Jósúa og Kaleb hvöttu fólkið til að fara inn í landið og taka það. |
这些数字证明了“非人手从山上凿出的石头”会继续向前滚动,最终将会充满“整个大地”(教约65:2)。 Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2). |
上帝创造的万物充分证明他丰富的良善 Sköpunarverkið ber vitni um ríkulega gæsku Guðs. |
我们看出,许多考古发现都证明圣经是真实准确的,有时,连细枝末节也丝毫不差。 Og eins og sjá má vitna margir fornleifafundir um að Biblían sé áreiðanleg og nákvæm, stundum jafnvel í smæstu smáatriðum. |
诗篇37:1,2)耶和华的子民被上帝的仇敌辱骂责难,反而证明上帝的灵与他们同在。——马太福音5:11,12;10:24-31。 (Sálmur 37: 1, 2) Lastið frá óvinum Guðs er merki þess að andi hans hvíli yfir þjónum hans. — Matteus 5: 11, 12; 10: 24-31. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 证明 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.