Hvað þýðir zengin í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins zengin í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zengin í Tyrkneska.
Orðið zengin í Tyrkneska þýðir ríkur, auðugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zengin
ríkuradjectivemasculine (Çok parası ve varlığı olan.) O zengin fakat bir dilenci gibi yaşar. Hann er ríkur en lifir eins og betlari. |
auðuguradjective Yoksa zengin veya fakir olsan da seni ilgilendirir mi? Eiga þau líka við þig, hvort sem þú ert auðugur eða fátækur? |
Sjá fleiri dæmi
Şu meselin sözlerine bütün yüreğiyle katılıyor: “RABBİN bereketi, zengin eden odur; ve onunla beraber keder katmaz.”—Süleymanın Meselleri 10:22. Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW. |
Eski usul para sayamayacak kadar zengin misin? Ertu of ríkur til ađ telja seđla međ gömlu ađferđinni? |
Bir köpek sizin zengin ya da fakir olmanıza, zeki ya da aptal olmanıza aldırış etmez. Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. |
İsa’yla konuşan zengin adamın istediği şey yeryüzünde sonsuza dek yaşamaktı. Ríka manninn, sem kom að máli við Jesú, langaði til að hljóta eilíft líf á jörð. |
Bir bilgine göre ‘gönülden bağışlamak’ olarak tercüme edilen Yunanca kelime, “bağışlama ya da affetmeyi anlatmak için yaygın olarak kullanılan bir kelime değil, . . . . bağışlamanın merhamet yönünü vurgulayan daha zengin içerikli bir kelimedir.” Gríska orðið, sem þýtt er „fyrirgefið“, er samkvæmt fræðimanni einum „ekki orðið sem almennt var notað um eftirgjöf eða fyrirgefningu ... heldur hafði það ríkari merkingu og lagði áherslu á miskunnsemi þess sem gaf upp sökina“. |
Ancak çektikleri sıkıntı ve yoksulluğa rağmen manevi açıdan zengin ve mutluydular (Vahiy 2:8, 9). Þrátt fyrir þrengingar og fátækt voru þau andlega auðug og hamingjusöm. — Opinberunarbókin 2:8, 9 |
Fakat zengin adam buna karşı çıktı: “Hayır, İbrahim baba; fakat ölülerden biri onlara giderse, tövbe ederler.” En ríki maðurinn mótmælir: „Nei, faðir Abraham, en ef einhver kæmi til þeirra frá hinum dauðu, mundu þeir gjöra iðrun.“ |
Bir sürü zengin bana iltifatlar yağdırdı. Ríkir menn slķu mér gullhamra. |
Şimdi ise zenginlerle orta halli kesim arasındaki uçurumun göstergesi olmuştur” (New York Times). Núna breikkar hún bilið milli forréttindafólks og annarra.“ |
Zengin Yunanlı, Romalı, hatta belki Yahudi aileler, çocuklarının bebeklikten ergenliğe kadarki faaliyetlerinin gözetimi için eğiticileri yaygın biçimde kullanırlardı. Tyftarar voru mikið notaðir á heimilum efnaðra Grikkja, Rómverja og hugsanlega einnig Gyðinga. |
Öyleyse biz de İsa’ya benzeyelim ve hiçbir zaman Tanrı’yı unutan zengin adam gibi olmayalım. Við skulum því feta í fótspor hans en aldrei vera eins og ríki maðurinn sem gleymdi Guði. |
Benim annem müzik öğretmeniydi ve ailesi çok zengin olan babamla evlendi. Mķđir mín var tķnlistarkennari... og giftist föđur mínum sem var forríkur. |
Dünyanın en zengin balık avı bölgelerinden biri, keşfedilmesinden beş yüz yıl sonra avlanma sonucu kurutulmuştu. Fimm hundruð árum eftir að ein auðugustu fiskimið heims fundust var búið að eyðileggja þau. |
Zengin olsam, ben güzel bir ev satın alırım. Ef ég væri ríkur, myndi ég kaupa fínt hús. |
Belki kendinizde insan korkusu, göz önünde ya da zengin olma arzusu, hatta inatçılık veya bağımsızlık ruhu gibi zayıflıklar tespit ettiniz. Ef til vill kemurðu auga á ótta við menn, löngun í frama eða munað eða jafnvel tilhneigingu til þrjósku og sjálfstæðis. |
(Süleymanın Meselleri 11:4) Üstelik Yehova’ya yaptığımız hizmeti artırdığımız zaman, “Rabbin (Yehova’nın) bereketi, zengin eden odur; ve onunla beraber keder katmaz” sözüne güvendiğimizi de kanıtlamış oluruz.—Süleymanın Meselleri 10:22. (Orðskviðirnir 11:4) Enn fremur, þegar við aukum þjónustu okkar við Jehóva, gerum við okkur móttækileg fyrir ‚blessun Jehóva sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.‘ — Orðskviðirnir 10:22, NW. |
Bununla birlikte, (zenginlerle fakirler dahil) para ile en çok ilgilenen gruptakilerin yarısı “devamlı endişe ve sıkıntı”dan şikâyet etti. En helmingur þeirra sem þátt tóku í könnuninni og hugsuðu mest um peninga (bæði efnaðir og fátækir) kvörtuðu undan „stöðugum áhyggjum og kvíða.“ |
Bazı siyasal liderler de, hem kendilerini zengin etmekte, hem de düşman hükümetleri düşürmek amacıyla uyuşturucu ticaretini kullanmaktadırlar. Til eru stjórnmálaleiðtogar sem nota fíkniefnaverslunina til að auðga bæði sjálfa sig og grafa undan fjandsamlegum stjórnvöldum. |
Küçük bir azınlık hesapsız derecede zenginken, her yıl on milyonlarca kişi, açlık veya hastalık yüzünden ölüyor. Tugir milljóna deyja úr hungri eða af sjúkdómum ár hvert á meðan lítill hópur manna er vellauðugur. |
Annem zengin. Mamma mín er rík. |
Ve müthiş zengindi. Og hann var múrađur. |
Şimdi de, Yehova’ya kendini vakfetmiş hizmetçiler olarak kararlı bir yüreği koruyabilmek için zengin ruhi gıdadan yararlanmaya devam etmek şarttır. Núna er nauðsynlegt að halda áfram að innbyrða kjarnmikla andlega fæðu til að varðveita stöðugt hjarta sem vígður þjónn Jehóva. |
Bundan sonra zengin adam “İbrahim baba”dan şu ricada bulundu: “Sana yalvarırım, onu [Lazar’ı] babamın evine gönder; çünkü beş kardeşim var.” Ríki maðurinn biður nú ‚föður Abraham‘ að ‚senda Lasarus í hús föður síns því hann eigi fimm bræður.‘ |
Cennetteki Babanın çocuklarına verdiği temel emirleri hatırlayalım ki bunlar sonsuz mutluluğu içeren vaatlerle dolu zengin ve bereketli bir ölümlü hayatın temelini kurar. Verum minnug þeirra lífsreglna sem faðir okkar á himnum hefur gefið börnum sínum, sem eru undirstaða ríkulegs og auðugs jarðlífs, með fyrirheiti um eilífa hamingju. |
ve hikaye zengin olmaları ile ilgili değil. Og ūau urđu ekki endilega rík. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zengin í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.