Hvað þýðir zaprzęg í Pólska?

Hver er merking orðsins zaprzęg í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zaprzęg í Pólska.

Orðið zaprzęg í Pólska þýðir hópur, sveit, lið, grúpa, ok. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zaprzęg

hópur

(team)

sveit

(team)

lið

(team)

grúpa

ok

Sjá fleiri dæmi

Jarzmo to drewniane chomąto, w które normalnie zaprzęga się parę wołów lub innych zwierząt, by mogły wspólnymi siłami ciągnąć ładunek.
Ok er viðardrumbur, yfirleitt hafður á milli tveggja uxa eða annarra burðardýra, sem gerir þeim kleift að draga saman sömu byrði.
Każdy z nas ma swój psi zaprzęg.
Viđ höfum eigin hundasleđa.
Kto powozi zaprzęgiem?
Hver er ekill hestateymisins?
Dwa zaprzęgi się rozstąpią, wessą cię między siebie i zmiażdżą kołami.
Tveir vagnar fjarlægjast, plata þig á milli og kremja þig undir hjólunum.
Posłusznemu koniowi, pracującemu w dobrze wyszkolonym zaprzęgu, wystarczy zaledwie delikatne pociągnięcie woźnicy, aby zrobił dokładnie to, co ma zrobić.
Hlýðinn hestur, í vel tömdu hestateymi, þarf vart meira en að ekillinn togi ljúft í beislistauminn til að hann geri nákvæmlega það sem honum er ætlað að gera.
W kadrze pojawiają się zaprzęgi konne i pierwsze modele automobili, a także ludzie śpieszący po sprawunki czy gazeciarze zajęci pracą.
Í myndinni bregður fyrir hestvögnum og bílum af elstu gerð, fólki að versla og blaðsöludrengjum við daglegt amstur.
Otóż najpierw odczepia pług, a potem zaprzęga wóz.
Hann losar plóginn frá áður en hann tengir vagninn.
Rodzaj posłuszeństwa, jaki dziadek opisał w swojej opowieści o zaprzęgu koni, wymaga też szczególnego zaufania — całkowitej wiary w tego, który nim powozi.
Sú hlýðni sem afi minn lýsti með þessari samlíkingu hestateymis, krefst líka sérstaks trausts - sem er afdráttarlaus trú á ekli teymisins.
Dziś mało kto tęskni za konnym zaprzęgiem.
Sennilega vilja fáir hverfa aftur til þess tíma þegar menn ferðuðust um á hestum og hestvögnum.
Nauczał mnie o tym, jak szkoli się zaprzęg koni, aby umiały ze sobą współpracować.
Hann kenndi mér hvernig temja ætti hestateymi, svo hestarnir gætu unnið saman.
Zawieranie i dotrzymywanie świętych przymierzy zaprzęga nas w jarzmo z Panem Jezusem Chrystusem i jednoczy z Nim.
Að gera og halda sáttmála, er að leggja okið á okkur með Drottni Jesú Kristi við hlið okkar.
On również szkoli i trenuje konie w zaprzęgu, czyli w istocie każdego konia z osobna.
Hann er líka tamningamaður og hönnuður hestateymisins og þar af leiðandi líka hvers hests fyrir sig.
David przełknął gulę, która urosła mu w gardle, a potem skierował zaprzęg na wyżej położone pola.
David kyngdi kökkinum í hálsinum og beindi hestunum síðan að hlíðinni.
Daj nowy zaprzęg, czwórkę.
Sækiđ annan hķp, fjögurra manna.
Kiedy David zawrócił zaprzęg w kierunku domu, spłynęło na niego dobre uczucie.
Þegar David sneri vagninum í átt að heimili sínu, kom yfir hann góð tilfinning.
Jeśli któryś z koni w zaprzęgu uzna, że nie musi słuchać woźnicy, cały zaprzęg nie ciągnie i nie pracuje razem, czyli nie wykorzystuje w pełni swych możliwości.
Ef hestur í teymi tekur einhvern tíma upp á því að hlýða ekki eklinum, mun teymið aldrei geta náð hámarksafköstum.
Tak czy inaczej, Babilon nie będzie już przypominał królowej, która podróżuje z wielką pompą i którą przez strumień przenosi się w lektyce lub przewozi zaprzęgiem.
Að minnsta kosti ferðast Babýlon ekki um með viðhöfn eins og drottning sem borin er yfir ár á burðarstóli eða ekur yfir um í vagni.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zaprzęg í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.