Hvað þýðir zaaf í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins zaaf í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zaaf í Tyrkneska.
Orðið zaaf í Tyrkneska þýðir veiklun, veikleiki, vanmáttur, veila, löstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zaaf
veiklun
|
veikleiki(weakness) |
vanmáttur(weakness) |
veila(weakness) |
löstur(flaw) |
Sjá fleiri dæmi
Ya da birini ölüme terkettiği için kendi zaafının trajik sonuçlarıyla baş edemeyeceğini düşündüğüne ve kaçtığına inanabilirsin. Eđa ūiđ getiđ trúađ ūví ađ ūar sem hann brást í annađ sinn ūá gat hann ekki horfst í augu viđ sorglegar afleiđingar veikleika síns og hljķpst á brott. |
Aslında, onun büyük zaafına odaklanmalıyız. Viđ ūurfum ađ einbeita okkur ađ veikleika hennar. |
Yoksa genç kızlara zaafın mı var? Eða ertu bara hlutur fyrir litlar stelpur? |
Kocanız ve siz...O' Hara' ya karşı zaaf gösterdiğiniz için kavga etmediniz mi? Rifust þið hjónin ekki um hrifningu þína á O' Hara? |
Felsefe ve bilimin yüksek mertebelerinde, sadece dikkatimizi dağıtıyorlar. Zaafımıza yenilmemiz için uğraşıyorlar. Á æđri sviđum vísinda og heimspeki gegna konur ađeins ūví hlutverki ađ trufla okkur, vekja hjâ okkur holdlegar fũsnir. |
Başta bu isme karşı çıkmıştım ama hanımefendinin hiçbir zaman bir Jordan olamayacak kaprisli tiplere zaafı var. Ég var á móti því fyrst en konan er veik fyrir prímadonnum sem verða aldrei eins góðir og Jordan. |
Annem seni kadınlara zaafın olduğu için postaladı diyorlar. Ūeir segja ađ mamma hafi hent ūér út vegna kvennafars. |
Ona zaafım var diyebiliriz. Ūađ mä segja ađ ég sé veik fyrir honum. |
Kalplerimizdeki zaaflarımızı görebiliyor. Hún sér veikleikann i hjarta okkar. |
Zaafını kullanacağım. Kızın sevgisini kazanmalıyım. Ég vil ađ hann verđi vitni ađ ūví ūegar ég barna ástina hans. |
Herkesin bir zaafı vardır demi? Allir hafa sína veikleika. |
Söylentilere göre sarışınlara zaafı varmış. Sagt er ađ hann sé mjög veikur fyrir ljķskum. |
Ruhani eğilimli bu...... Hintlilere, biz Batılıların zaafı var Við Vesturlandabùar erum veikir...... fyrir þessum andlega sinnuðu Indverjum |
Onlar, “... insançocuklarının gözlerini kör edip yüreklerini katılaştıran ve mahvolup kaybolmaları için onları geniş yollara sürükleyen ... bu koyu karanlık ...” ile bizi aldatarak bizim zayıflıklarımızdan ve zaaflarımızdan yararlanmaya çalışırlar.2 Þau reyna að nýta sér veikleika okkar og breyskleika, og blekkja okkur með hinni „[niðdimmu þoku]“...sem [blindar] augu og [herðir] hjörtu mannanna barna og [leiðir] þau út á breiða vegu, svo að þau farist og séu glötuð.2 |
Biliyor musun senin gibi bir kadına zaaf duymak bence daima doğru bir davranış olurdu. Ađ vera veikur fyrir konum eins og ūér er alltaf vel til fundiđ. |
Bak, siyasetten anlarsın insan zaaflarını bilirsin, ama cesaretin yok. ūú ert næmur á breyskleika en ūolir ekkert sjálfur. |
Zayıflıkları ve zaafları olan insan kullanılsa da, bu kişiler yazdıklarında hiçbir hata olmaması için mukaddes ruhla yönlendirildiler. Enda þótt hann hafi notað breyska og ófullkomna menn voru þeir knúðir af heilögum anda svo að engar villur slæddust inn í það sem þeir skrifuðu. |
İyi adamlara zaafım vardır. Og ég er veikur fyrir gķđum mönnum. |
Babam zaafımızın bilincindeydi... Fađir minn sá hve viđkvæm viđ vorum og hve fljķtir harđstjķrar voru ađ ná okkur. |
Bu bir Yılkı bir büyüden zaafa uğramamışsa şayet gözlerim. Ūetta er einn af Mörunum, nema augu mín láti glepjast af gerningum. |
Sonra zaaf çıkageldi. Ūar til amlķđarnir komu til sögunnar. |
İşte bu rakibinin yararlanmadığı bir zaaf. Ūađ er veikleiki sem andstæđingur hans nũtir sér ekki. |
İşte o an, bizim oğlanın sarışınlara zaafı olduğunu anlamıştım. Ég skildi strax ađ drengurinn var veikur fyrir ljķskum. |
Ancak ortaya çıkan bir zaaf, önceki tüm planları değiştirdi. Hún var prentuð tvídálka, sem var breyting frá fyrri útgáfum. |
Çok geçmeden bir zaafı olduğu ortaya çıktı. En brátt sũndi sig ađ hann hafđi einn veikleika. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zaaf í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.