Hvað þýðir 躍動 í Japanska?

Hver er merking orðsins 躍動 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 躍動 í Japanska.

Orðið 躍動 í Japanska þýðir slá, lemja, berja, Elgur, elgur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 躍動

slá

(throb)

lemja

(throb)

berja

(throb)

Elgur

elgur

Sjá fleiri dæmi

その宗教は新しいものでしたが,躍動的でした。
Trúin var ný en hún var kröftug.
それから,慣れた手つきで洋箸とはさみを使い,その風船のような塊を引っ張ったり切ったりつまんだりして,頭や脚や尾を形作り,躍動する馬の像に仕上げました。
Með æfðum hreyfingum notar hann tengur og skæri til að toga, teygja og klippa ómótaðan massann þar til úr verður haus, fætur og fax á stólpagæðingi.
物語の部分は聖書の中でもひときわ躍動感にあふれ,エホバ神がご自分に対する忠誠を保つ者たちに祝福を与え,配慮を示されることを明らかにしています。
Söguhlutinn — einn sá líflegasti í Biblíunni — sýnir okkur að Jehóva Guð blessar og annast þá sem varðveita ráðvendni við hann.
この躍動的な真理は,あらゆる場所で,すべての人に伝えるべきものでした。
Það þurfti að koma þessum merka sannleika á framfæri við alla menn alls staðar.
6 本書では,現代のエホバの民の躍動的な歴史を調べ,これらの質問の答えを考えます。
6 Í þessari bók er farið yfir sögu þjóna Jehóva nú á tímum og þar er að finna svör við spurningum af þessu tagi.
洋箸とはさみを使い,躍動する馬の像に脚をつける
Glerblásarinn notar tengur og skæri tl að mynda fætur á gæðinginn.
力強く,躍動的なこの書にはいろいろな情報や預言が収められており,それが「書かれたのは,事物の諸体制の終わりに臨んでいるわたしたちに対する警告のため」です。(
Þessi áhrifamikla og hrífandi bók hefur að geyma upplýsingar og spádóma sem eru ritaðir „til viðvörunar oss, sem endir aldanna er kominn yfir.“
この躍動の歴史は,ヨシュア記でお読みになることができます。
Hrífandi frásögu af því er að finna í Jósúabók.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 躍動 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.