Hvað þýðir 依靠 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 依靠 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 依靠 í Kínverska.

Orðið 依靠 í Kínverska þýðir háður, traust, háð hólf, treysta, trúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 依靠

háður

traust

(trust)

háð hólf

(dependent)

treysta

(trust)

trúa

(trust)

Sjá fleiri dæmi

御前总长对希西家的代表说:“亚述大王说:‘你到底依靠什么,信赖什么?
Marskálkurinn sagði við fulltrúa Hiskía: „Svo segir stórkonungurinn, konungur Assýríu:,Á hverju hefur þú traust?
但后来我明白,我们不需要记住教会的一切,也不必依靠参考资料;学习、奉行并分享福音时,应该仰赖的是圣灵。
Mér varð hins vegar ljóst að við þurfum ekki að læra allt um kirkjuna utanbókar eða reiða okkur á tilvísanir – við ættum að læra fagnaðarerindið, lifa eftir og miðla því, og reiða okkur á heilagan anda.
圣经说,除了复活的耶稣,“没有赐下别的名,是我们必须依靠才能得救的”。(
Þegar Jesús var reistur upp fékk hann einn það hlutverk að bera nafnið sem „mönnum [er] gefið um víða veröld sem getur frelsað okkur“. – Post. 4:12; Ef.
因此,见证人所以能够不顾普世的反对继续传道,全是因为他们依靠耶和华的指引和保护,而不是凭着人的努力。——撒迦利亚书4:6。
Andstaðan gegn prédikun vottanna um heim allan hefur þannig verið yfirunnin með handleiðslu Jehóva og vernd, ekki mannlegri viðleitni. — Sakaría 4:6.
我们要依靠耶和华
Lífið sjálft er Guðs orði háð,
所以,我开始热切地祷告,想要学会依靠耶和华。
Ég vildi læra að reiða mig á Jehóva og fór því að biðja til hans í einlægni.
我们学会珍惜彼此间的友谊,也学会互相依靠和互相信赖。
Við mátum vináttu okkar mikils og vorum háð því að geta treyst hvert öðru.
我们会全心信赖耶和华,依靠施行拯救的上帝吗?
Reiðum við okkur þá í bænarhug á Jehóva, hjálpræðisguð okkar?
亲近耶和华,全心依靠他,
Með Jehóva nærri nýtum hans styrk,
我们 国家 的 命运 可能 就要 依靠 约 拿.
Ūađ er líklegt ađ örlög ūjķđar okkar hvíli á herđum Jonah Hex.
依靠和信赖持有这名的上帝
Að reiða sig á og treysta þeim sem ber nafnið
世界上有很多人依靠海洋作为食物的主要来源,如果海鱼的数量不断下降,这些人以后将如何生活呢?
Hvaða áhrif gæti þetta haft á þær milljónir sem lifa á sjávarútvegi ef þetta heldur svona áfram?
约翰福音19:15)*现在,使徒不但坚称耶稣已经复活,还教导人,除了耶稣的名以外,“在天下人间,没有赐下别的名,是我们必须依靠才能得救的”。(
(Jóhannes 19:15)* Postularnir voru því ekki aðeins að staðfesta að Jesús hefði verið reistur upp heldur kenndu þeir líka að ekkert annað nafn en nafn Jesú sé „mönnum gefið um víða veröld sem gæti frelsað oss“.
诗篇1:1-3)紧紧依靠上帝的会众。(
(Sálmur 1: 1-3) Hafðu náið samband við söfnuðinn.
“不可依靠自己的聪明”
„Reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit“
法国是应用核反应堆发电最广泛的国家,法国依靠核能产生全国75%的电能。
Bandaríkin framleiða mestu kjarnorkuna en 19% af heildarraforkunotkun þeirra er framleitt með kjarnorku en Frakkland framleiðir hæst hlutfall síns rafmagn úr kjarnorku — 78% árið 2006.
依靠供水的地方包括家庭、工厂、农场和铜矿开采场。
Er þá talið vatn bæði til heimilis- og iðnaðarnota, landbúnaðar og starfrækslu koparnáma.
你 总是 值得 依靠
Viđ getum alltaf treyst á ūig.
就以蜜蜂为例,它们借助太阳来确定自己的方位,就算云量较多,遮蔽了太阳,只要有一小片蓝天,蜜蜂就能依靠偏振紫外线的波形找到太阳的位置。
Býflugur staðsetja sig miðað við sól, og jafnvel þegar hálfskýjað er og ekki sést til sólar geta þær skynjað mynstur frá útfjólublárri geislun á skýlausum bletti á himni.
13他藐视神的劝告,破坏在神面前立下的最神圣承诺,并依靠自己的判断,a夸耀自己的智慧。
13 Manns, sem að engu hafði ráðleggingar Guðs og rofið hefur hin helgustu fyrirheit, sem gefin voru frammi fyrir Guði, og hefur treyst á eigin dómgreind og astært sig af eigin visku.
箴言3:5,6劝勉我们:“要全心信赖耶和华,不可依靠自己的聪明。
Í Orðskviðunum 3:5, 6 erum við hvött: „Treystu Drottni af öllu hjarta, en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.
另外,我也不断向耶和华祷告,继续依靠他。”
Og ég held áfram að biðja Jehóva um styrk og stuðning.“
2看啊,神是我的救恩;我要a依靠他,并不惧怕;因为主b耶和华是我的力量,是我的诗歌;他也成了我的救恩。
2 Sjá, Guð er hjálpræði mitt: Ég er aöruggur og hræðist hvergi, því að Drottinn bJehóva er styrkur minn og lofsöngur. Hann er einnig orðinn mér hjálpræði.
“你要全心信赖耶和华,不可依靠自己的聪明。
„Treystu Drottni af öllu hjarta en reiddu þig ekki á eigið hyggjuvit.
因此,用圣经的标准来评估弟兄,而不是依靠文化或自己的看法来判断是多么重要!
Það er ákaflega mikilvægt að við reiðum okkur á Biblíuna en ekki viðhorf samfélagsins eða eigin skoðanir.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 依靠 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.