Hvað þýðir 一方面 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 一方面 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 一方面 í Kínverska.

Orðið 一方面 í Kínverska þýðir í fyrsta lagi, annars vegar, merking, Skynfæri, skynfæri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 一方面

í fyrsta lagi

annars vegar

merking

Skynfæri

skynfæri

Sjá fleiri dæmi

父母怎样才能一方面谨守道德标准,不违反属灵的原则,一方面又通情达理呢?
Hvernig geta foreldrar verið sanngjarnir, án þess þó að hvika frá andlegum lífsreglum og siðferðiskröfum?
使徒行传2:22-36)犹太籍基督徒一方面热心传扬自己的信仰,一方面和平地等候弥赛亚第二次来临成为世界统治者。
(Postulasagan 2:22-36) Kristnir Gyðingar útbreiddu trú sína með kostgæfni meðan þeir biðu þess með friðsemd að Messías kæmi aftur sem drottnari heimsins.
但我们又怎能一方面故意将自己置于一个容易就范的处境,另一方面又向耶和华祷告祈求‘不要叫我们遇见试探’呢?——马太福音6:13。
En hvernig gætirðu beðið Jehóva að ‚leiða þig ekki í freistni‘ og sett þig síðan af ásettu ráði í varhugarverða aðstöðu? — Matteus 6:13.
一方面,上帝没有因人的反叛而降怒,表明他怀着爱心保持忍耐;另一方面,他对人万般怜悯,尽显仁慈。
Annars vegar birtist kærleikur hans og umburðarlyndi í því að hann heldur aftur af reiði sinni vegna uppreisnar mannsins; hins vegar birtist gæska hans þúsundfalt í miskunnarverkunum.
雅各指出有些人在这方面自相矛盾,他们一方面“用舌头祝颂父亲耶和华,又用舌头咒诅‘照上帝的样式’而存在的人”。(
Jakob bendir á að sumir séu sjálfum sér ósamkvæmir og segir að ‚með tungunni vegsömum við Jehóva, föður okkar, og formælum mönnum sem skapaðir eru í líkingu Guðs.‘
加拉太书6:5)他们一方面要顾及凯撒的权柄,一方面要仔细衡量自己对耶和华所负的义务。(
(Galatabréfið 6:5) Þótt hann taki mið af valdi keisarans vegur hann og metur vandlega hvað hann skuldar Jehóva.
提摩太后书3:16,17)既然你希望听众得益,就应该一方面考虑文意,一方面考虑听众。
Tím. 3:16, 17) En til að lesa vel þarftu bæði að taka tillit til leskaflans og áheyrenda.
7 我们负有严肃的责任,一方面要向人传讲好消息,同时也警告恶人。
7 Það er alvarleg ábyrgð sem á okkur hvílir að prédika fagnaðarerindið og aðvara þá sem illt fremja.
后来亚那将耶稣转解到大祭司该亚法那里,彼得和约翰便远远跟着。 看来两人一方面害怕自己性命不保,但又十分关注他们的主究竟会有什么遭遇。
Þegar Annas sendir hann til Kaífasar æðstaprests fylgja Pétur og Jóhannes álengdar. Þeir óttast greinilega um líf sitt en hafa jafnframt miklar áhyggjur af því hvað verði um herra þeirra.
我们怎样才能一方面把忧虑卸给耶和华,一方面努力解决困难呢?
Um hvað er rætt í þessari grein?
可是,我们若要取悦上帝,就不能一方面吃他的筵席,同时又尝一下鬼魔的筵席。
En ef við viljum þóknast Guði getum við ekki nærst við borð hans og samtímis nartað í bita af borði illra anda.
诗篇116:12-14)可是他们一方面把上帝的东西偿还给上帝,同时却记得耶稣说过,他们也必须把一些东西偿还给凯撒。
(Sálmur 116: 12- 14) En þeir gleyma ekki að Jesús sagði að þeir verði líka að gjalda keisaranum vissa hluti.
这样,他们能够一方面取悦上帝,一方面保护家人避免染上各种性病,例如爱滋病、梅毒、淋病、衣原体性尿道炎等。——箴言7:10-23。
Ef þeir gera það gleðja þeir Guð og geta verndað fjölskylduna fyrir kynsjúkdómum eins og alnæmi, sárasótt, lekanda og klamydíu. — Orðskviðirnir 7: 10-23.
冷战期间,两个超级大国倚赖恐怖均势去维持和平,它们一方面同意发展核子技术作和平用途,一方面限制发展核武器国家的数目。
Meðan kalda stríðið stóð yfir og risaveldin treystu á „ógnunarjafnvægi“ til að varðveita friðinn komu þau sér saman um að leyfa framvindu þekkingar á kjarnorkunni í friðsamlegum tilgangi en að takmarka notkun hennar til framleiðslu kjarnorkuvopna.
10 先知们一方面宣布审判的信息,同时也发出一些予人安慰的预言;这些预言将上帝对散居以色列各地的忠心人士的仁爱关注表露无遗。
10 Spámennirnir þurftu að hafa jákvætt viðhorf þegar þeir fluttu dómsboðskap og eins spádóma sem endurspegluðu ástríka umhyggju Guðs fyrir trúföstum þjónum sínum sem voru dreifðir út um Ísrael.
历代志下33:17)他们心怀二意,一方面声称敬拜耶和华,但却以未经授权的方式及在以前他们崇拜巴力的地方敬拜他。
Kroníkubók 33:17) Með tvískiptu hjarta sögðust menn dýrka Jehóva en gerðu það á þann hátt sem hann hafði ekki viðurkennt og á stöðum þar sem þeir höfðu áður dýrkað Baal.
长老一方面要以温和的态度发言,同时要祷告仰赖耶和华。
Biðjið til Jehóva, reiðið ykkur á hann og verið mildir bæði í orðum og athöfnum.
诗篇25:7)我们查看圣经的一些记载和其他经文就会看出,一方面,耶和华会把忠贞之爱付诸行动;另一方面,耶和华的忠仆能体验上帝的忠贞之爱。
(Sálmur 25:7) Með því að skoða vissar frásagnir Biblíunnar og hafa hliðsjón af öðrum textum í henni sjáum við að ástúðleg umhyggja Jehóva (1) birtist í tilteknum verkum og (2) sýnir sig gagnvart trúum þjónum hans.
不管是否留意到宗教的伪善,许多无神论者都认为无法一方面相信有上帝,同时又目睹世上有这么多苦难。
Mörgum trúleysingjum finnst trú á Guð hreinlega ekki geta samrýmst þjáningunum í heiminum, óháð því hvort þeir hafa veitt hræsni trúarbragðanna athygli eða ekki.
他们一方面继续进行大会的筹备工作,同时恳求一位官员尽他所能帮助我们使大会得以如期举行。
Þeir héldu áfram undirbúningi mótsins og lögðu fast að embættismanni í borginni að gera allt sem hann gæti til að fá ákvörðuninni breytt.
一方面,整个非洲的饥民在受苦;另一方面,拥有财力的国家却花了五倍于援助饥民的钱,用来参与某个国家的战争。 这公平吗?
Var það sanngjarnt af þjóðunum, sem veittu fjárstyrkinn, að eyða fimm sinnum meira í stríðsrekstur í einu landi en þeir eyddu í að lina þjáningar fólks vegna hungursneyðar í heilli heimsálfu?
上帝怎样一方面援救人类,一方面又坚持对罪执行死亡的判决?
Hvernig gat hann bjargað mannkyninu án þess að víkja frá dauðadómi sínum fyrir synd?
保持平衡的长老一方面乐于帮助会众的分子,同时也关注妻子的灵性健康。
17 Það er vissulega hrósunarvert að öldungur sé kostgæfinn.
但事实证明他们一方面绝不牺牲原则,但却同时最能宽容异己。”
Þeir reyndust hins vegar hinir umburðarlyndustu, án þess þó að slaka á frumreglum sínum.“
关于哪些动物洁净可吃,哪些动物不洁净不可吃,律法的规定使以色列人在两方面得益:一方面保护他们不致吃了有害的东西而感染疾病,另一方面使他们与周围列国的人分开。
Ákvæðin um hrein dýr og óhrein til matar var Ísraelsmönnum til góðs á tvo vegu.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 一方面 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.