Hvað þýðir 洗剤 í Japanska?

Hver er merking orðsins 洗剤 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 洗剤 í Japanska.

Orðið 洗剤 í Japanska þýðir Þvottaefni, þvottaefni, lútur, uppþvottalögur, ræstitæknir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 洗剤

Þvottaefni

þvottaefni

(detergent)

lútur

uppþvottalögur

ræstitæknir

(cleaner)

Sjá fleiri dæmi

長老団は,掃除の予定表を作成し,会衆の崇拝の場所がふさわしい状態に保たれるよう,洗剤や掃除道具を十分に備えておく必要があります。
Öldungaráð hvers safnaðar þarf að sjá til þess að gerð sé áætlun og að nóg sé til af hreinlætisvörum og áhöldum þannig að hægt sé að halda tilbeiðsluhúsi safnaðarins í góðu standi.
最近,種々の犯罪グループが,化粧品や洗剤さらには食品など日常消費財の模倣品を製造している。
Glæpagengi eru farin að falsa alls konar hversdagslegar vörur, eins og snyrtivörur, þvottaefni og jafnvel matvæli.
別の方はバケツに水をくみ,洗剤などを手にして,主人がものを吐いた床の敷物をきれいにしてくださいました。
Önnur náði sér í fötu, vatn og hreinsiefni og skrúbbaði teppið þar sem maðurinn minn hafði kastað upp.
私は近所の人たちにも洗剤を幾らか分けました。 その中には,地元の教会の司祭も含まれていました。
Ég gaf nágrönnum mínum hreinsiefni, meðal annars manni sem er prestur í kirkjunni hér.
イエス・キリストの贖罪は,わたしたちが清く,汚れのない状態になるための洗剤となり,霊的な傷を癒やし,罪悪感を消し去る薬となり,状況が良いときも悪いときも忠実でいられるための守りとなってくれるのです。
Friðþæging Jesú Krists sér okkur fyrir þeim hreinsilegi sem nauðsynlegur er til að hreinsast, því smyrsli sem græðir andleg sár og tekur burtu sektarkennd og þeirri vernd sem gerir okkur kleift að vera trúföst bæði á góðum og slæmum tímum.
弟は,洗剤の洗浄効果よりも,痛みを和らげる塗り薬の効果の方が明らかに気に入ったのでしょう。 もう泣き叫ぶことはありませんでした。
Öskrin héldu ekki áfram, því hinn yngri kunni mun betur að meta deyfandi áhrif smyrslsins, en hreinsandi áhrif þvottalögsins.
ものみの塔協会は洗剤,消毒剤,ペンキ,マットレス,毛布,布地,子供用の衣類などを支給してくださいました。
Varðturnsfélagið sá okkur fyrir þvottaefnum, sótthreinsiefnum, málningu, dýnum, ábreiðum, fataefni og fötum á börnin.
手を貸して弟も椅子に上らせた後,水を流しました。 そして,弟のけがをした方の腕に食器用洗剤をたっぷりかけました。 泥を優しく洗い流すために最善を尽くしたわけです。 このときの弟の反応は,次の聖文の言葉がぴったりでした。「
Hann klifraði upp á hann, hjálpaði bróður sínum upp á stólinn, skrúfaði frá vatninu og tók að hella miklu magni af þvottalegi á skrámaðan handlegg litla bróður síns.
■ 衣服や皿を洗う時は,必要以上の洗剤を使わないようにしましょう。
▪ Notaðu ekki meiri sápu en þú þarft þegar þú þværð föt eða leirtau.
緊急事態が収束し,洗剤の泡と薬と絆創膏の包み紙を台所中に散らかしたまま,二人は,それはうれしそうに,笑顔を輝かせながら,椅子から飛び降りました。
Litlu drengirnir tveir höfðu brugðist við bráðatilvikinu, með sápulöginn, smyrslið og umbúðirnar út um allt eldhúsið, og þeir hoppuðu niður af stólnum brosandi af einskærri gleði.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 洗剤 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.