Hvað þýðir wyznaczony í Pólska?
Hver er merking orðsins wyznaczony í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wyznaczony í Pólska.
Orðið wyznaczony í Pólska þýðir umsjónarmaður, ákveðinn, stundum, svolítið, frambjóðandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wyznaczony
umsjónarmaður
|
ákveðinn(definite) |
stundum
|
svolítið
|
frambjóðandi
|
Sjá fleiri dæmi
8 Za pośrednictwem wyznaczonego przez siebie Pasterza, Chrystusa Jezusa, Jehowa zawiera ze swymi należycie karmionymi owcami ‛przymierze pokoju’ (Izajasza 54:10). 8 Fyrir milligöngu einkahirðisins, Krists Jesú, gerir Jehóva ‚friðarsáttmála‘ við vel nærða sauði sína. |
Choć został wyznaczony na proroka Jehowy, miał własne uczucia, zmartwienia i potrzeby. Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir. |
Jakże zwodnicze jest myślenie, że można bezkarnie przekraczać wyznaczone granice! Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. |
15 Chociaż Jezus został wyznaczony na Króla tego Królestwa, nie panuje w nim sam. 15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum. |
Jezus, który skorzystał ze Swej woli i poparł plan Ojca Niebieskiego, został przez Ojca wybrany i wyznaczony na naszego Zbawiciela, którego przeznaczeniem było dokonanie zadość czyniącej ofiary za wszystkich ludzi. Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra. |
Dlatego Jan, apostoł Jezusa, pisze na wstępie: „Szczęśliwy, kto czyta na głos, i ci, którzy słuchają słów tegoż proroctwa oraz stosują się do tego, co w nim napisano; bo czas wyznaczony jest bliski” (Objawienie 1:3). Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
Na osobnej kartce papieru napisz wszystkie odpowiedzi, które zdążysz dać w wyznaczonym czasie. Notaðu sérblað til að skrifa á svörin við eins mörgum spurningum og þú getur á hinum úthlutaða tíma. |
Ale tak jak codziennie mamy wyznaczony czas na spożywanie posiłków, tak też musimy z góry zaplanować, kiedy będziemy karmić nasz umysł i wzbogacać nasze usposobienie duchowe. En líkt og við tökum okkur tíma daglega til að matast, eins þurfum við að taka okkur tíma til að næra huga okkar og andlegan mann. |
Największy posłaniec pokoju wyznaczony przez Jehowę Mesti friðarboðberi Jehóva |
Czy sąd wyznaczył prace społeczne? Og ūví hef ég samúđ međ henni. |
Pewien ojciec wyznaczył czas na cotygodniową naukę o chrzcie na dwa miesiące przed ósmymi urodzinami swych dzieci. Faðir einn skipulagði tíma í hverri viku, um tveimur mánuðum áður en börn hans urðu átta ára gömul, til að undirbúa þau fyrir skírn. |
W tym celu wyznaczył nam kurs wiodący z powrotem do Niego i ustanowił po drodze bariery ochronne. Í þeim tilgangi hefur hann markað veginn til sín og sett upp verndartálma á leið okkar. |
Funkcja AVEDEV () oblicza średnią końcowych odchyleń wyznaczonych z wartości średnich fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Przedstawienie najciekawszych szczegółów z Biblii nie ma być jedynie streszczeniem wyznaczonego materiału. Umfjöllunin um höfuðþætti biblíulesefnisins er meira en aðeins endurtekning á því sem segir í Biblíunni. |
13 Zauważmy jednak, że chociaż ten „wielki obłok świadków” ma stanowić dla nas zachętę, aby ‛biec wytrwale w wyznaczonym nam wyścigu’, to nie otrzymaliśmy polecenia, by zostać ich naśladowcami. 13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. |
Kiedy więc usłyszał, że Jehowa wyznaczył go na proroka, odpowiedział: „Ach, Wszechwładny Panie, Jehowo! Þegar Jehóva fól honum að vera spámaður sinn sagði hann: „Drottinn minn og Guð. |
Mógłbyś wyznaczyć mi kilka dodatkowych zmian? Hey, ég var ađ velta fyrir mér hvort ūú gætir gefiđ mér nokkrara vaktir. |
▪ Co można zrobić, aby zebrania zborowe kończyły się w wyznaczonym czasie? ▪ Hvernig getum við séð til þess að safnaðarsamkomur haldist innan settra tímamarka? |
2 Za pośrednictwem Ezechiela, wyznaczonego przez siebie proroka i strażnika, Bóg oświadczył: „Każdy śmiertelnik pozna, że Ja, Jahwe, dobyłem mojego miecza z pochwy” (Ezechiela 21:10, Bp 21:5). 2 Fyrir munn spámanns síns og varðmanns, Esekíels, sagði Guð: „Allir menn skulu viðurkenna, að ég, [Jehóva], hefi dregið sverð mitt úr slíðrum.“ |
Panowie, zwiad sprawdzi teren i wyznaczy posterunki Könnunarhópurinn tekur sér stöðu og merkir staðinn |
(b) Kiedy rodzenie dzieci było zadaniem wyznaczonym przez Boga? (b) Hvenær voru barneignir hluti af verkefni Guðs handa þjónum sínum? |
Chociaż ci, którzy przewodzili organizacji, przebywali w więzieniu, na 4 stycznia 1919 roku wyznaczono kolejne zebranie członków korporacji. Meðan þeir sem fóru með forystuna sátu enn í fangelsi var annar ársfundur skipulagður og hann skyldi haldinn 4. janúar 1919. |
‛Odłóżmy wszelki ciężar i biegnijmy wytrwale w wyznaczonym nam wyścigu, uważnie wpatrując się w Naczelnego Pełnomocnika i Udoskonaliciela naszej wiary, Jezusa’ (Hebrajczyków 12:1-3). Við skulum ‚létta af okkur allri byrði‘ og ‚beina sjónum okkar að Jesú, höfundi og fullkomnara trúarinnar,‘ er við ‚þreytum þolgóð skeið það sem við eigum framundan.‘ |
Czego potrzebował Jozue, żeby sprostać wyznaczonej mu roli? Hvað þurfti Jósúa að hafa til að bera svo að honum farnaðist vel sem leiðtoga Ísraelsmanna? |
Zanim jednak zostanie on całkowicie usunięty, na świecie ogłaszane jest orędzie, że wyznaczony przez Jehowę mesjański Król rządzi już ze swego niebiańskiego tronu. En áður en það líður endanlega undir lok er boðað um heim allan að messíasarkonungur Jehóva sitji við völd í hásæti sínu á himnum. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wyznaczony í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.