Hvað þýðir 慰霊碑 í Japanska?
Hver er merking orðsins 慰霊碑 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 慰霊碑 í Japanska.
Orðið 慰霊碑 í Japanska þýðir minnismerki, varði, minnisvarði, Minnisvarði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 慰霊碑
minnismerki(memorial) |
varði(memorial) |
minnisvarði(memorial) |
Minnisvarði(memorial) |
Sjá fleiri dæmi
埋葬地がはっきり区分けされていることに基づいて,考古学者たちは,幾つかの記念碑の献納の際に犠牲にされたと思われる子どもも含め,その一帯に約200体の遺骨がある,と考えるようになっています。 Grafirnar mynda ákveðið mynstur og fornleifafræðingar telja að um 200 manns hafi verið grafnir þar, þeirra á meðal börn sem kann að hafa verið fórnað þegar mannvirkin voru vígð. |
沈船は現在記念碑として保存されている。 Skip sem sigla framhjá heiðra enn í dag minnisvarðann. |
23 またモアブ碑をご覧ください。 23 Líttu einnig á Móabítasteininn. |
アッシリア人,そして後にバビロニア人は,自国の歴史を粘土板に,また円筒,角柱<プリズム>,記念碑などにも書き記しました。 Assýringar og síðar Babýloníumenn skráðu sögu sína á leirtöflur, kefli, strendinga og minnismerki. |
幾人ものローマ皇帝が,威風堂々たる記念碑で首都を飾りたいと考え,50本ものオベリスクがローマに運ばれました。 Ýmsir rómverskir keisarar vildu skreyta höfuðborg sína með glæstum minnisvörðum. Þess vegna voru allt að 50 broddsúlur fluttar til Rómar. |
過去には,記念碑,石や木の板,羊皮紙などに文字が記されました。 Forðum daga skráðu ritarar orð sín á minnismerki, stein- eða trétöflur, pergament og fleiri efni. |
第一次世界大戦のこの典型的な記念碑の下部には,「大戦において祖国のために命をささげたイーブシャム[英国]自治都市名誉戦没者の不朽の記念として」と刻まれている Áletrun á stalli þessa dæmigerða minnismerkis frá fyrri heimsstyrjöldinni hljóðar svo: „Til ævarandi minningar um fallna hermenn frá bænum Evesham [á Englandi] sem gáfu líf sitt fyrir föðurlandið í stríðinu mikla.“ |
ゆえに,それらユダヤ人たちは事実上,神ではなく自分たち自身を賛美するために比喩的な記念碑を立てていた,と言えます。 Þessir Gyðingar voru í reynd að reisa táknrænan minnisvarða sjálfum sér til lofs en ekki Guði. |
1914年から1918年まで続いたその戦争は,破壊と人命損失の点で余りにも大きなものであったため,今日でもフランスには,ラ・グラーンド・ゲールすなわち大戦で戦死した人たちのための記念碑があちこちに見かけられます。 EYÐILEGGING og manndauði styrjaldarinnar á árunum 1914-18 var slíkur að enn þann dag í dag má finna í Frakklandi minnismerki um þá sem féllu í La Grande Guerre, stríðinu mikla. |
オベリスクには,太陽神ラーをたたえる記念碑としての目的がありました。 Súlurnar voru minnisvarðar til heiðurs sólguðinum Ra. |
キリスト教の基であるイエス・キリストは,天に戻った時,自ら書き著わした書物を地上に残しませんでした。 自ら建てた記念碑も,蓄積した富も残しませんでした。 ÞEGAR Jesús Kristur, stofnandi kristninnar, sneri aftur til himna lét hann ekki eftir sig á jörðinni bækur, minnisvarða eða auðlegð. |
わたしたちが彼の墓を表す丈の高い御影石の祈念碑の周りに集まり,定員会指導者の一人が「三人の証人の証」から感銘深い言葉を読んでくれたとき,その神聖な記録とそこに見いだされる真理に対するわたしたちの愛は深まりました。 Þar sem við komum saman umhverfis granítstöngina á grafreit hans, og er einn sveitarleiðtoginn las fyrir okkur hin áhrifamiklu orð undir yfirskriftinni: „Vitnisburður þriggja vitna,“ fremst í Mormónsbók, vöknuðu kærar tilfinningar til þessarar helgu heimildar og sannleikans sem hún geymir. |
神の名前は,建物,記念碑,芸術作品にも見られ,また多くの賛美歌にも見られます。 Nafn Guðs er einnig að finna á byggingum, minnisvörðum og listaverkum, svo og í mörgum kirkjusálmum. |
考古学者たちはほかにも,陶器や廃墟,粘土板,硬貨,文書,記念碑,銘刻など,聖書の正確さを裏付ける多くの人工遺物を掘り起こしてきました。 アブラハムが住んでいた商業と宗教の中心地,カルデア人の都市ウルが発掘されました。 Fornleifafræðingar hafa grafið upp marga aðra muni — leirker, húsarústir, leirtöflur, mynt, skjöl, minnismerki og áletranir — sem staðfesta nákvæmni Biblíunnar. |
学者たちによれば,その碑文は「イスラエルの王」と「ダビデの家[の王]」双方の敵であるアラム人がダンに立てた戦勝記念碑の一部であると考えられています。 Fræðimenn telja að áletrunin sé hluti af sigurminnismerki sem arameískur óvinur bæði „konungs Ísraels“ og „[konungsins af] húsi Davíðs“ hafi reist. |
周囲21キロと言われる壁に囲まれた都市パルミラは,豪華な公共建造物,神殿,庭園,柱,記念碑などで埋め尽くされました。 Borgin var full af stórfenglegum opinberum byggingum, hofum, görðum, súlum og minnismerkjum, og borgarmúrarnir eru sagðir hafa verið 21 kílómetri að ummáli. |
ある学者によれば,「確立する」と訳されている元のギリシャ語には,「記念碑を立てる」という意味もあります。 Að sögn fræðimanns getur frummálsorðið, sem er þýtt „ávinna sér“, einnig merkt að „reisa minnisvarða“. |
そして1996年,世界遺産リストに広島の平和記念碑として加えられました。 * Árið 1996 var byggingunni bætt inn á heimsminjaskrá UNESCO og er kölluð friðarminnisvarðinn í Hírósíma. |
その後1910年に,ラムジはイコニオムの遺跡で記念碑を発見しました。 その記念碑はその都市の言語がルカオニア語ではなく,フリギア語だったことを示していました。 Þá gerðist það árið 1910 að Ramsay fann minnismerki í rústum Íkóníum sem sýndi að borgarbúar höfðu talað frýgísku en ekki lýkaónsku. |
使徒 28:13‐16)ここはその古代都市の城壁の外からわずか3キロしか離れていない場所ですが,あたりはすでに広々とした田舎で,わたしたちは,かつてにぎやかだったこの街道沿いの記念碑や遺跡の間に生えている堂々とした松やいとすぎの木々に囲まれています。 (Postulasagan 28: 13-16) Aðeins þrem kílómetrum fyrir utan gömlu borgarmúrana erum við komin út í sveit þar sem tignarleg furu- og kýprustré vaxa meðal minnismerkja og rústa meðfram þessum áður fjölfarna þjóðvegi. |
マタイ 24:1,2。 ルカ 21:5,6)結論として,コロセウムは ― ユダヤ戦争で奪った戦利品を担ぐローマ軍の勝利者たちを描いた,有名なティツスの凱旋門と共に ― ローマ人のこの歴史的な勝利の記念碑であると,アルフェルディは述べています。 (Matteus 24: 1, 2; Lúkas 21: 5, 6) Alföldy segir að Kólosseum-hringleikahúsið — ásamt Títusarboganum fræga sem sýnir hina sigursælu Rómverja rogast heim á leið með herfangið úr stríðinu við Gyðinga — sé minnismerki þessa sögufræga sigurs Rómverja. |
毎年夏には,ヨーロッパ各地の最も価値ある記念碑や史跡やすばらしい自然を見物しようと家族で長い旅行をしました。 Á hverju sumri fórum við fjölskyldan í langar ferðir til að sjá mestu stórvirki, söguslóðir og náttúruundur Evrópu. |
子どもが大人になってから建てた養育係の記念碑が幾つも残っています。 故人となった養育係を偲び,感謝の気持ちを込めて造ったのです。 Minnisvarðar bera vott um þakklæti fólks til fyrrverandi tyftara sinna þegar þeir féllu frá. |
ほかの石は石灰で白く塗り上げた記念碑として立て,その表に律法の言葉を書き記さなければなりませんでした。 Aðrir steinar voru reistir sem minnismerki, stroknir kalki og orð lögmálsins letruð á þá. |
今日,ミッテルウェルク工場があった場所のすぐ隣に,強制収容所に入れられた6万人をしのぶ記念碑が立っています。 Núna stendur minnismerki rétt við verksmiðjuna fyrrverandi í Mittelwerk til minnis um þá 60.000 manns sem voru þar í haldi. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 慰霊碑 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.