Hvað þýðir walor í Pólska?

Hver er merking orðsins walor í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota walor í Pólska.

Orðið walor í Pólska þýðir gildi, mikilvægi, gagnsemi, virði, verð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins walor

gildi

(value)

mikilvægi

(value)

gagnsemi

(value)

virði

(value)

verð

Sjá fleiri dæmi

Dalej jesteśmy niewolnikami Jehowy, a On pozwala nam ustalać, jak wykorzystamy czas, siły, zdolności i inne walory.
Við erum þjónar hans og hann leyfir okkur að ákveða hvernig við notum tíma okkar, krafta, hæfileika og annað sem best.
Jeżeli chcesz, żeby rodzice zrozumieli, dlaczego ty lubisz jakiś zespół lub piosenkę, zrób pierwszy krok i postaraj się dostrzec walory muzyki, której oni słuchają.
Ef þú vilt að pabbi þinn og mamma skilji af hverju þér líkar ákveðið lag eða hljómsveit skaltu reyna að læra að meta tónlist sem þau hafa gaman af.
Niektórzy uważają jakąś scenę miłosną za nieprzyzwoitą, a inni dopatrują się w niej walorów artystycznych.
Sumum finnst ákveðin kynlífssena vera gróf en aðrir halda því fram að hún sé listræn.
Chociaż niektórzy już wtedy dostrzegali te walory, ogół niechętnie rozstawał się ze zwojem.
Þótt margir hafi snemma komið auga á þessa kosti bókarinnar voru flestir hikandi við að gefa bókrolluna upp á bátinn.
Świadome strategicznych walorów tego miejsca, ludy celtyckie i iberyjskie zbudowały tutaj osadę, jeszcze zanim Półwysep Iberyjski podporządkowali sobie Rzymianie.
Áður en Rómverjar komu til Spánar höfðu Keltar og Íberar reist borg á þessum hernaðarlega mikilvæga stað.
Co ciekawe, Biblia z aprobatą wypowiada się o walorach zewnętrznych i urodzie wielu kobiet i mężczyzn, na przykład Sary, Racheli, Józefa, Dawida i Abigail.
Því til stuðnings er athyglisvert að sjá að Biblían talar vel um vaxtarlag og útlit nokkurra kvenna og karla, þeirra á meðal Söru, Rakelar, Jósefs, Davíðs og Abígail.
Te walory zapewnią nam ducha, który dotknie otaczających nas ludzi.
Þessir eiginleikar munu veita okkur anda sem mun snerta þá sem umhverfis eru.
Ich walorami ozdobnymi są ładne kwiaty i liście.
Minning þín þá mun bera fögur blóm.
Co więcej, jeśli nasze poczucie godności osobistej będzie się kształtować wyłącznie pod wpływem bogactw zewnętrznych, a nie walorów wewnętrznych, to wkrótce je utracimy i będziemy wydani na pastwę dręczącego nas rozgoryczenia.
Ef sjálfsvirðing okkar nærist eingöngu á hinum ytri eigum, en ekki okkar innra manngildi, verður hún fljótt þróttlítil og gerir okkur berskjölduð fyrir nagandi óánægju.
32 „Ma niezwykłe walory edukacyjne!”
32 „Frábær kennslubók“
„Ma niezwykłe walory edukacyjne!”
„Frábær kennslubók“
Nawet tam, gdzie podchodzi się do niego z rezerwą, sporo osób docenia jego walory i uważa, że mimo wszystko warto go jeść.
Og jafnvel í löndum þar sem hvítlaukur er yfirleitt notaður sparlega eru margir hvítlauksunnendur sannfærðir um að kostir hvítlauksins séu mun fleiri en gallarnir.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu walor í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.