Hvað þýðir vyučený í Tékkneska?

Hver er merking orðsins vyučený í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vyučený í Tékkneska.

Orðið vyučený í Tékkneska þýðir útlærður, snjall, fær. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vyučený

útlærður

(skilled)

snjall

fær

Sjá fleiri dæmi

Důvod je patrný z Ježíšových slov: „Žák není nad svého učitele, ale každý, kdo je dokonale vyučen, bude jako jeho učitel.“
Ástæðan kemur fram í orðum Jesú: „Ekki er lærisveinn meistaranum fremri, en hver sem er fullnuma, verður eins og meistari hans.“
23 Klíčem k tomu je 13. verš 54. kapitoly knihy Izajáš — všichni „budou vyučeni Jehovou“.
23 Þrettánda versið í 54. kafla Jesajabókar svarar því: Allir eru ‚lærisveinar Jehóva.‘
Jestli mu nedáme za vyučenou, kdoví co ukradne příště?
Hverju myndi hann stela næst ef viđ veitum honum ekki ráđningu?
Protože jsme byli vyučeni Jehovou, víme, proč jsou křesťané pronásledováni.
Þar eð Jehóva hefur kennt okkur vitum við hvers vegna kristnir menn eru ofsóttir.
Až tedy bude lidstvo ‚vyučeno Jehovou‘, nebude již považovat rasovou různorodost za důvod ke konfliktům, nepřátelství nebo pohrdání.
Eftir að mannkynið hefur verið ‚af Guði frætt‘ mun það ekki lengur líta á ólíkan kynþátt sem tilefni átaka, fjandskapar eða fyrirlitningar.
Naše shromáždění jsou jedním ze základních způsobů, jimiž nás Jehova vyučuje, a jak zdůrazňuje Písmo, lidé vyučení Jehovou se těší z hojného pokoje. — Iz. 54:13.
Samkomurnar eru ein helsta leiðin til að hljóta kennslu frá Jehóva, og eins og Ritningin bendir á njóta þeir sem Jehóva kennir ríkulegs friðar. — Jesaja 54:13.
David a jeho čtyři sta mužů se opásali mečem a vydali se za Nabalem, aby mu dali za vyučenou.
Davíð og 400 menn hans gyrtu sig sverði og ætluðu að veita Nabal ráðningu.
(Matouš 4:4, 7, 10; 21:13; 26:24, 31) Potom Jehova dále na zemi vyučoval prostřednictvím lidí, kteří mu sloužili a kteří byli vyučeni Ježíšem.
(Matteus 4:4, 7, 10; 21:13; 26:24, 31) Þeir sem höfðu notið kennslu Jehóva héldu henni síðan áfram á jörðinni.
Po vyučení mi maminka zaplatila další vzdělání na škole hotelového managementu v Bad Hofgasteinu.
Eftir að ég hafði lokið námi mínu á hótelinu heima kostaði móðir mín mig til áframhaldandi náms í hótelrekstri.
Když chtěli, mohli dát van der Luydenovi ostatním za vyučenou.
Van der Luyden-hjķnin kunnu ađ setja ofan í viđ fķlk ūegar ūau vildu.
Dříve než se někdo může stát Kristovým učedníkem, musí být vyučen ‚zachovávat všechno‘, co Ježíš přikázal.
Áður en einstaklingur getur orðið lærisveinn Krists verður að kenna honum „að halda allt það“ sem Jesús bauð.
Program bude zahrnovat i povzbudivé zážitky, které ukáží, jak publikace Společnosti pomohly mnoha lidem k tomu, aby byli vyučeni Jehovou.
Sagðar verða uppbyggjandi reynslufrásögur til að sýna fram á hvernig rit Félagsins hafa hjálpað mörgum að fá fræðslu hjá Jehóva.
Z lidí všech národů byli činěni učedníci. Viděli splnění Jehovova slibu: „Všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů bude hojný.“
Menn af öllum þjóðum hafa verið gerðir að lærisveinum og þeir hafa séð fyrirheit Jehóva uppfyllast: „Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.“
Byli vyučeni Jehovou. — Iz. 11:9.
Það að Jehóva hefur kennt því. — Jesaja 11:9.
19 Být vyučeni Jehovou znamená víc než jen znát pravé učení — i když to je důležité.
19 Að fá kennslu frá Jehóva felur meira í sér en að þekkja sannar kennisetningar, þótt það sé mikilvægt.
(Izajáš 2:3) Splnilo se na nich i další Izajášovo proroctví: „Všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů bude hojný.“
(Jesaja 2:3) Á þeim hefur einnig ræst annar spádómur Jesaja: „Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.“
Emanuel byl sice vyučeným holičem, ale zákazníků bylo málo a jej skličovalo, že není schopen vydělat si na živobytí.
En viðskiptavinir voru fáir og hann var hnugginn yfir því að hann skyldi ekki geta séð sér farborða.
(Job 36:22) Prorok Izajáš řekl, že Jehova je „Vznešený učitel“ svého lidu, a prorokoval: „Všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů bude hojný.“
(Jobsbók 36:22) Spámaðurinn Jesaja kallaði Jehóva „hinn mikla kennara“ fólks síns og spáði: „Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.“
Bible to v Izajášovi 54:13 vyjadřuje takto: „Všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů [a dcer] bude hojný.“
Biblían orðar þetta þannig í Jesaja 54:13: „Allir synir þínir [og dætur] eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.“
A všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů bude hojný.
Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.
(Izajáš 54:13) Kdo se těší z pokoje, protože je vyučen Jehovou?
(Jesaja 54:13) Hverjir eru þetta sem njóta friðar vegna þeirrar kennslu sem þeir hljóta hjá Jehóva?
Lid ‚vyučený Jehovou‘
Fólk sem er ‚lærisveinar Jehóva‘
Izajáš prorokoval: „A všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou a pokoj tvých synů bude hojný.“
Jesaja spáði: „Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva] og njóta mikils friðar.“
Se sborem se také scházíme proto, abychom byli „vyučeni Jehovou“.
Söfnuðurinn kemur saman til að fá að læra hjá Jehóva.
3 Je jistě výsadou patřit k lidem, o nichž prorok Izajáš napsal: „Všichni tvoji synové budou vyučeni Jehovou.“
3 Vissulega hljóta það að vera sérréttindi að vera meðal þeirra sem spámaðurinn Jesaja skrifaði um: „Allir synir þínir eru lærisveinar [Jehóva].“

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vyučený í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.