Hvað þýðir อุตสาหกรรมการต่อเรือ í Thai?

Hver er merking orðsins อุตสาหกรรมการต่อเรือ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota อุตสาหกรรมการต่อเรือ í Thai.

Orðið อุตสาหกรรมการต่อเรือ í Thai þýðir Norður-Kórea, kóreskur, kóreskir, Hangul, kóreskar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins อุตสาหกรรมการต่อเรือ

Norður-Kórea

kóreskur

kóreskir

Hangul

kóreskar

Sjá fleiri dæmi

มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
มัน ไม่ เหมือน เรือ อื่น ใด ที่ ผม เคย เห็น.
Þetta var ólíkt öllum öðrum skipum sem ég hef séð.
เพื่อ ตอบ สนอง ความ ยินดี ของ เขา พระ เยซู ทรง กล่าว ซ้ํา อุทาหรณ์ เชิง พยากรณ์ สอง เรื่อง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ซึ่ง พระองค์ เคย กล่าว ขณะ ประทับ ที่ เรือ ใน ทะเล ฆาลิลาย ประมาณ หนึ่ง ปี ก่อน หน้า นั้น.
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือหลังจากข้าพเจ้าต่อเรือเสร็จ, ตามพระดํารัสของพระเจ้า, พี่ ๆ ข้าพเจ้าเห็นว่าเรือนั้นดี, และเห็นว่าฝีมือต่อเรือนั้นยอดเยี่ยมนัก; ด้วยเหตุนี้, พวกเขานอบน้อมถ่อมตนกต่อพระพักตร์พระเจ้าอีกครั้ง.
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný.
เอา ละ เมื่อ ต้น ศตวรรษ นี้ หลาย คน เชื่อ ว่า จะ มี อนาคต ที่ ดี กว่า เพราะ มี ช่วง เวลา ที่ มี ความ สงบ สุข ค่อนข้าง นาน และ เนื่อง จาก มี ความ ก้าว หน้า ด้าน อุตสาหกรรม, วิทยาศาสตร์, และ การ ศึกษา.
Í upphafi þessarar aldar bjuggust margir við betri framtíð sökum þess að friður hafði staðið nokkuð lengi og sökum framfara á sviði iðnaðar, vísinda og menntunar.
ข้าเป็นกัปตันเรือของข้า ไม่ใช่แบล็คเบียร์ด
Ég ræđ í skipinu mínu, ekki Svartskeggur.
* ขณะ ที่ เรา นั่ง เรือ ไป ใกล้ จะ ถึง ที่ นั่น ต้น โกง กาง และ พืช พรรณ เมือง ร้อน ที่ แน่น ขนัด บดบัง ซาก ปรัก หัก พัง ไว้ ทํา ให้ เรา มอง ไม่ เห็น.
* Við nálgumst rústirnar á báti en sjáum þær ekki þar sem þær eru huldar fenjaviði og þéttum hitabeltisgróðri.
เสาเรือไม่ใช่คู่ซ้อมที่คู่ควร
Mastriđ er ekki verđugur andstæđingur.
ไหนเจ้าบอกว่ามันเป็นเรือขนสินค้าไง
Ūú sagđir ađ ūetta væri vöruskip!
ครั้น สว่าง แล้ว กะลาสี ได้ ตัด สาย สมอ ทิ้ง ไป แล้ว แก้ เชือก มัด หาง เสือ และ ชัก ใบ หัว เรือ ให้ กิน ลม.
Í dögun hjuggu skipverjar á akkerin, leystu stýrisböndin og undu upp framseglið.
เรือบริษัท ลูกเรือบริษัท
Skip félagsins, áhöfn félagsins.
อย่า ลืม ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ระบุ ว่า เรือ โนอาห์ ค้าง อยู่ ที่ จุด ใด หลัง จาก น้ํา ลด ลง แล้ว.
Í Biblíunni er til dæmis ekki útskýrt nákvæmlega hvar örkin tók niðri þegar flóðvatnið sjatnaði.
วินซ์ แฮมมอนด์ ได้ ลง ความ เห็น ใน ทํานอง เดียว กัน ว่า “ภาพยนตร์ ส่วน มาก ที่ ฉาย ใน ประเทศ อุตสาหกรรม อย่าง น้อย ที่ สุด ต้อง มี ความ รุนแรง บ้าง โดย มี หลาย เรื่อง ที่ จัด ว่า รุนแรง หรือ รุนแรง มาก.”
Vince Hammonds leiddi einnig í ljós að „flestar kvikmyndir sýndar í iðnríkjum heims sýna að minnsta kosti eitthvert ofbeldi, margar talsvert eða mjög mikið.“ Dr.
6:19-22) เรา มี บ้าน สาม หลัง ที่ ดิน รถ หรู หลาย คัน เรือ หนึ่ง ลํา และ รถ บ้าน อีก หนึ่ง คัน.
6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl.
สถานการ์ณตึงเครียด เมื่อเรือของโซเวียตเข้าใก้ลคิวบา
Spennan eykst er flugskeytaskip Sovétmanna nálgast Kúbu.
อัครสาวก เปโตร บอก เหตุ ผล ว่า “พระเจ้า ทรง อด ทน รอ ใน สมัย โนอาห์ ขณะ ที่ ท่าน สร้าง เรือ ซึ่ง ใน เรือ นั้น มี ไม่ กี่ คน คือ มี แปด คน ที่ ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก น้ํา โดย ปลอด ภัย.”
Pétur postuli bendir á nokkrar ástæður: „Guð sýndi biðlund og beið meðan örkin var í smíðum. Í henni frelsuðust fáeinar — það er átta — sálir í vatni.“
อ่าน เรื่อง ราว ของ ผู้ รอด ชีวิต จาก เรือ ไททานิก ใน ตื่นเถิด!
Sjá einnig greinina „I survied the sinking of the Titanic“ í Vaknið!
ผมเจอฟันขนาดใหญ่เท่าถ้วยช้อต ในโครงเรือที่พังเละในทะเล
Ég drķ tönn á stærđ viđ snafsaglas úr bátskrokki.
1:8) เช่น เดียว กับ ผู้ ชาย ที่ อยู่ ใน เรือ ที่ ไม่ มี หาง เสือ ซึ่ง แล่น ใน ทะเล ที่ มี คลื่น ลม แรง เขา จะ ถูก ซัด ไป ซัด มา ตาม ความ คิด เห็น ของ มนุษย์ ที่ เปลี่ยน ไป เปลี่ยน มา.
1:8) Sá sem lætur stjórnast af síbreytilegum skoðunum manna er eins og maður á stýrislausum báti í ólgusjó.
ไม่ นาน กัปตัน สมิท ก็ รู้ ว่า เรือ ของ เขา กําลัง จะ จม.
Ekki leið á löngu þar til skipstjóranum varð ljóst að skipinu yrði ekki bjargað.
ทีนี่ก็ผูกมันไว้กับพุกข้างเรือ
Bindiđ endana nú í krķkana.
นายก สภา อุตสาหกรรม และ ธุรกิจ ของ สหรัฐ ได้ สรุป เรื่อง โดย บอก ว่า “สถาบัน ศาสนา ประสบ ความ ล้มเหลว เรื่อง การ ถ่ายทอด ค่า นิยม ของ ตน ที่ เคย ยึด ถือ กัน มา และ ใน หลาย กรณี ศาสนา ได้ กลาย เป็น ส่วน ของ ปัญหา [ทาง ศีลธรรม] ด้วย ส่ง เสริม ศาสนศาสตร์ แบบ เสรี นิยม และ ทัศนะ ที่ ปราศจาก การ วินิจฉัย พฤติกรรม มนุษย์.”
Forseti bandaríska Viðskipta- og iðnráðsins lýsti ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Trúarstofnunum hefur mistekist að koma arfteknu gildismati sínu á framfæri, og í mörgum tilfellum eru þær orðnar hluti af vandamálinu [hinu siðferðilega] með því að ýta undir frelsunarguðfræði og aðhyllast það sjónarmið að ekki megi dæma hegðun manna.“
หนังสือ อัน ประมาณ ค่า มิ ได้ เล่ม นี้ เปรียบ ดัง สมอ เรือ ที่ ยึด เรา ไว้ มั่นคง ขณะ เผชิญ ความ ไม่ แน่นอน และ อนาคต ที่ น่า หวั่น วิตก.
Þessi ómetanlega bók reyndist okkur sem akkeri þegar við horfðum fram á öryggisleysi og óvissu framtíðarinnar.
ใน ที่ สุด เรือ มา ติด อยู่ บน ภูเขา.
Að lokum strandaði skipið á fjalli.
สุดท้ายฉันเสมอไปที่ทะเลเป็นทหารเรือเพราะการออกกําลังกายและการบริสุทธ์บริสุทธิ์ อากาศจากดาดฟ้าก่อนปราสาท
Að lokum, fer ég alltaf á sjó sem sjómaður, vegna holla hreyfingu og hreint loft á spá- kastala þilfari.

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu อุตสาหกรรมการต่อเรือ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.