Hvað þýðir うすい í Japanska?

Hver er merking orðsins うすい í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota うすい í Japanska.

Orðið うすい í Japanska þýðir regn, rigning, úrfelli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins うすい

regn

nounneuter

rigning

nounfeminine

úrfelli

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

この 石 いし は 厚 あつ み が あって、 上 じょう 部 ぶ の 中 ちゅう 央 おう が 丸 まる み を 帯 お びて おり、へり に 行 い く に 従 したが って 薄 うす く なって いた ので、その 中 ちゅう 央 おう 部 ぶ は 地 ち 上 じょう に 見 み えて いた が、へり は すべて 土 つち に 覆 おお われて いた。
Steinn þessi var þykkur og bungaði í miðju að ofan, en var þynnri til jaðranna, svo að miðhluti hans stóð upp úr jörðunni, en brúnirnar voru þaktar mold allt um kring.
41 さらに、 老衰 ろうすい で 死 し んだ 人 ひと も 多 おお かった。
41 En margir dóu úr elli, og þeir, sem dóu í trú á Krist, eru asælir í honum, eins og við óhjákvæmilega ætlum.
エリコに住む,神の民の敵たちはうす気味悪く思ったにちがいありません。
Óvinir fólks Guðs í Jeríkó hljóta að hafa verið hræddir.
しかし,そのときの姿は,先ほどとは全く異なっていました。 うす汚れた服装で歩道を歩き,たばこを吸っていたのです。
Nú var umgjörðin hins vegar allt önnur, því hann gekk eftir gangstéttinni íklæddur druslulegum fötum - reykjandi sígarettu.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
Mér þykir milt kaffi betra en sterkt.
38 そして、 福 ふく 音 いん を 受 う け 入 い れなかった 者 もの は、レーマン 人 じん 、レムエル 人 じん 、イシマエル 人 じん と 呼 よ ばれた。 彼 かれ ら は 次 し 第 だい に 不 ふ 信 しん 仰 こう に 陥 おちい った の で は なく、 故 こ 意 い に キリスト の 福 ふく 音 いん に 1 背 そむ いた の で ある。 そして、 彼 かれ ら の 先 せん 祖 ぞ が 初 はじ め から 信 しん 仰 こう が 薄 うす らいで いた よう に、 彼 かれ ら は 自 じ 分 ぶん の 子 こ 供 ども たち に 信 しん じて は ならない と 教 おし えた の で あった。
38 Og svo bar við, að þeir, sem afneituðu fagnaðarerindinu, nefndust Lamanítar, Lemúelítar og Ísmaelítar. Og þeim hnignaði ekki í vantrú, heldur arisu þeir vísvitandi gegn fagnaðarerindi Krists, og þeir kenndu börnum sínum að trúa ekki, rétt eins og feður þeirra frá upphafi, sem hnignað hafði í vantrú.
45 二 ふた 人 り が 臼 うす を ひいて いる と、 一 ひと 人 り は 取 と り 去 さ られ、 一 ひと 人 り は 残 のこ される。
45 Tvær munu mala á kvörn, önnur verður tekin, hin eftir skilin —
22 彼 かれ ら に とって は、 石臼 いしうす を 首 くび に かけられて、1 海 う み の 深 ふか み に 沈 しず められる 方 ほう が よかった。
22 aBetra hefði þeim verið að myllusteinn hefði verið hengdur um háls þeirra og þeim drekkt í djúpi sjávar.
それから,エホバは,アロンの息子のエレアザルに,焼きほろぼされた者たちの火ざらを集めて,それで祭だんのうすいおおいを作るように命令されます。
Síðan segir Jehóva að Eleasar, sonur Arons, skuli taka eldpönnur dánu mannanna og búa til úr þeim þunna málmplötu til að klæða altarið með.
11 それでも 多 おお く の 日 ひ の 後 のち 、 彼 かれ ら の 死 し 体 たい は 地 ち の 面 おもて に 積 つ み 上 あ げられ、 薄 うす く 土 つち が かけられた。
11 Lengi síðan lágu samt líkin í hrúgum á yfirborði jarðar, aðeins þakin örþunnu lagi.
だ から 惨め な " うすのろ " に もう 一 度 聞 き た い ん だ
Svo ég spyr ūig aftur, bölvađa fífliđ ūitt.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu うすい í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.