Hvað þýðir toplu í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins toplu í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota toplu í Tyrkneska.
Orðið toplu í Tyrkneska þýðir heill, bústinn, feitlaginn, feitur, hópur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins toplu
heill(overall) |
bústinn(stout) |
feitlaginn(stout) |
feitur
|
hópur(batch) |
Sjá fleiri dæmi
Milletlerin, atom çekirdeğini savaş amacıyla kullanma yetenekleri, insanlığı, toplu halde yok etme noktasına getirmiştir. Kunnátta þjóðanna í hagnýtingu kjarnorkunnar hefur leitt þær næstum eins langt og verða má í gereyðingartækni. |
Bunlar, başkalarına tökez olmamak üzere temiz ve derli toplu durumda mı? Er það allt snyrtilegt og frambærilegt svo að það misbjóði engum? |
5 Fakat öyle oldu ki Lamanlılar geçtiğimiz her yeri ve bu yerlerde toplu olarak bulunmayan halkı yerle bir ederek halkın köylerini, kasabalarını ve şehirleri ateşe verdiler; ve üç yüz yetmiş dokuz yıl böyle geçti. 5 Og svo bar við, að Lamanítar eyddu öll þau lönd, sem við fórum yfir og þar sem íbúarnir söfnuðust ekki í okkar hóp, og bæir þeirra, þorp og borgir voru brennd með eldi. Og þrjú hundruð sjötíu og níu ár voru liðin. |
Yapilan canavarliklari ve toplu katliamlari, taniklarin ifadeleriyle belgeliyor Hann segir þar frá sem sjónarvottur að grimmdarverkum og fjöldamorðum |
21 Halka Açık Yerlerde Rastladıklarının İlgisini Geliştir: Çoğumuz sokaklarda, park yerlerinde, toplu taşıma araçlarında, alışveriş merkezlerinin yakınında, parklarda ve buna benzer yerlerde şahitlik etmekten sevinç duyuyoruz. 25 Ræktaðu áhuga þeirra sem þú hittir á almannafæri: Mörg okkar njóta þess að prédika á götum úti, á bílastæðum, í strætisvögnum, verslanamiðstöðvum, lystigörðum og víðar. |
Sabah bu koşullari taşiyanlarin...... toplu terhisleri yapilacaktir Í fyrramálið verður öllum veitt lausn...... sem sækja um hana |
(Paragraf 6-8) İşyerinde, okulda, parkta veya toplu taşıma araçlarında ya da bir akraba ziyaretinde şahitlikte bulunurken Aile Mutluluğu kitabının nasıl sunulabileceğini gösteren birkaç öneride bulun. (Tölugreinar 6-8) Komdu með tillögur um hvernig bjóða megi bókina Spurningar unga fólksins óformlega í vinnunni, í skólanum, í almenningsgörðum eða strætisvögnum og einnig þegar farið er í heimsókn til ættingja. |
Hepsi derli toplu giyinmişti. Allir eru snyrtilega til fara. |
Baya derli toplu, değil mi? Frekar flott, já? |
Toplu bir bilinçleri var Þær eru samhuga |
Bireysel ve toplu seyahatlerimiz boyunca, bazen acı ve çekişmeyle, ailenin gerçek anlamını keşfettik. Í gegnum sameiginlega reynslu og einstaklingsbundna, stundum sársauka og sundurlyndi, höfum viđ séđ hvađ fjölskylda ūũđir í raun. |
İnsanlar, toplu halde onu, kral olarak reddettiklerine göre, bu, nasıl olabilir? Hvernig getur það gerst ef mannkynið í heild hafnar honum sem konungi? |
Aynı zamanda Papa, Katolik papazlara ve genel olarak tüm Katoliklere, bugün birçok Katolik kilisede yapıldığı gibi, kişilerin günahlarını toplu halde itiraf edip affettirmenin yeterli olmadığını hatırlattı. Páfi minnti kaþólska presta, og kaþólska menn almennt, líka á að hópjátning og hópsyndafyrirgefning, tíðkuð í mörgum kaþólskum kirkjum núna, sé ekki nógu góð. |
Toplu taşıma araçlarına bineceğiniz, alışverişe çıkacağınız zaman ve işe giderken bu broşürden yanınıza almaya ne dersiniz? Það er ekkert því til fyrirstöðu að hafa það með sér þegar farið er í strætó, verslanir og vinnuna. |
Yapilan canavarliklari ve toplu katliamlari, taniklarin ifadeleriyle belgeliyor. Hann segir ūar frá sem sjķnarvottur ađ grimmdarverkum og fjöldamorđum. |
Ayrıca cemaati rastlantıda, belki otoparkta, toplu taşıma araçlarında, parklarda, alışveriş merkezlerinde, duraklarda ve başka yerlerde insanlara iyi haberi anlatarak şahitlik etmekle ilgili tecrübelerini anlatmaya davet edin. Einnig má biðja boðbera að segja frá hvernig hefur gengið að vitna óformlega fyrir fólki á bílastæðum, í almenningsfarartækjum, í almenningsgörðum, fyrir utan verslanamiðstöðvar, við biðstöðvar eða annars staðar á almannafæri. |
İsa’nın takipçileri Tanrı’nın bu niteliğini yansıtmaya ve evlerini derli toplu tutmaya çalışmalıdır. Kristnir menn ættu að leitast við að líkja eftir þessum eiginleikum Guðs og hafa allt hreint og snyrtilegt á heimilinu. |
Yayınları derli toplu bir çantada taşıyın ve incelemenin sonunda geri alın. Komið með bækurnar í viðeigandi tösku og safnið þeim saman eftir námsstundina. |
Dinleyiciler toplu olarak sohbet ettiğin kişidir. Sem hópur eru áheyrendur ‚einstaklingurinn‘ sem þú ert að tala við. |
Fakat acaba Tanrı’nın, kavmine toplu bir saldırının yapılmasına izin vermesinin, evet, hatta onu kışkırtmasının sebebi nedir? En hví skyldi Guð leyfa allsherjarárás á fólk sitt — já, jafnvel egna til hennar? |
Umarız ki bu toplu gidiş dünyada yaşanan panik ve huzursuzluğu sona erdirir. Vonandi mun ūessi brottför binda endi á ūann mikla ķtta og ķrķa sem ríkt hefur um allan heim. |
İblis Şeytan’ın etkisi altında, Yehova’nın egemenliğinin bu düşmanları, Tanrı’nın yerdeki teşkilatını yok etme girişimi sırasında toplu bir saldırıda bulunacaklar. Undir áhrifum Satans djöfulsins gera þessir óvinir drottinvalds Jehóva allsherjarárás í von um að eyða jarðnesku skipulagi hans. |
Özel sahalar, halka açık yerleri (yollar, parklar, araba park yerleri ve otobüs duraklarını), kent merkezlerini, alışveriş merkezlerini, havalimanlarını, telefonla yapılan şahitliği, toplu taşıma araçlarını (otobüslerde vaaz etmeyi) ve kolej kampuslarını içermektedir. Af sérstökum starfssvæðum má nefna opin, almenn svæði (götur, almenningsgarða, bílastæði og viðkomustaði strætisvagna), miðbæjarsvæði, verslanamiðstöðvar og flugvelli, vitnisburði í síma, prédikun í strætisvögnum og á háskólasvæðum. |
Tanrı’nın Sözünde “Şeol” veya “Hades” ile, çok büyük bir toplu mezardan bile daha büyük bir şey kastedilir. Af Biblíunni má ráða að séolʹ eða hades sé annað og meira en stór fjöldagröf. |
Kaya damanları birbirlerine sıkıca kenetlenmiş olarak toplu halde yaşayacak şekilde tasarlanmıştır ve bu hem korunma sağlar hem de kışın onları sıcak tutar. Hann er skapaður þannig að honum vegnar vel í mjög samheldum hópum og það veitir honum vernd og auðveldar honum að halda á sér hita á veturna. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu toplu í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.