Hvað þýðir to znaczy í Pólska?
Hver er merking orðsins to znaczy í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota to znaczy í Pólska.
Orðið to znaczy í Pólska þýðir nefnilega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins to znaczy
nefnilegaadverb |
Sjá fleiri dæmi
Ale to znaczy, ze mamy dla siebie cztery godziny. En... ūađ eru samt fjķrir tímar ūangađ til. |
Co to znaczy w twoim języku? Hvađ ūũđir ūađ á ūínu tungumáli? |
Co to znaczy „pamiętać” Hvað þýðir það að muna? |
Co to znaczy ‛wydać niegodziwego człowieka Szatanowi ku zagładzie ciała, aby duch został wybawiony’? Hvað merkir það að „selja [óguðlegan] mann Satan á vald til tortímingar holdinu, til þess að andinn megi hólpinn verða“? |
Mężczyzna musi wiedzieć, co to znaczy być głową chrześcijańskiej rodziny. Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
▪ Co to znaczy, że Jezus przyjdzie tak, jak odchodzi? ▪ Í hvaða skilningi kemur Jesús aftur á sama hátt og hann fer? |
Co to znaczy chłostanie floty? Hvađ merkir ūađ, herra, " hũđingar í flotanum "? |
Co to znaczy? Hvađ sagđi hún? |
Nie rozumiem, co to znaczy. Hvađ ūũđir ūađ? |
Gdy będziemy tak postępować, poznamy, co to znaczy mieć Pana blisko siebie. Er við gerum það munum við læra að þekkja hvað það þýðir þegar Drottinn nálgast okkur. |
Co to znaczy ‛wypracowywać swoje wybawienie z bojaźnią i drżeniem’? Hvað merkir það að vinna að björgun sinni „með ugg og ótta“? |
Dzięki temu lepiej rozumiem, co to znaczy każdego dnia polegać na Bogu” (2 Kor. Núna skil ég af eigin raun hvað það þýðir að treysta á Jehóva dag frá degi.“ – 2. Kor. |
Ale właściwie kiedy ona płynie i co to znaczy dla nas w dobie obecnej? En hvenær rennur fljótið fram og hvaða þýðingu hefur það fyrir okkur nú á tímum? |
To znaczy... na pewno da sobie radę, ale to ty jesteś pisarzem. Daniel stendur sig eflaust vel en þú ert rithöfundurinn í fjölskyldunni. |
Gdy słyszysz kroki kelnerki... to znaczy, że źle z tobą. Ūegar mađur heyrir fķtatak gengilbeinunnar veit mađur ađ manni gengur ekki vel. |
4. (a) Co to znaczy, że komuś „nie dostaje serca”? 4. (a) Hvað merkir það að vera „óvitur“? |
To znaczy, czy nie puszczą mu nerwy, tak...? Áttu viđ hvort hann fari á taugum? |
A co to znaczy? Hvað meinarðu? |
Pewnie pochylal sie nad Amy... to znaczy, pania Wilson i kradl jej bizuterie Ég held hann hafi beygt sig yfir Amy... frú Wilson... til að stela hringnum og hálsfestinni |
Dlatego ich miasto odtąd nazywało się Babel albo Babilon, to znaczy „zamieszanie”. Þess vegna var borgin þeirra síðan kölluð Babel eða Babýlon, sem þýðir „ruglingur.“ |
2 Ale co to znaczy znać Jehowę? 2 En hvað merkir það að þekkja Jehóva? |
Oznajmił też, że będzie ze swymi uczniami aż do zakończenia systemu rzeczy, to znaczy do naszych czasów. Jesús sagði að hann myndi vera með lærisveinum sínum allt til enda veraldar. Það tímabil stendur núna yfir. |
Cały szpital uważał, że jestem jak ryba w wodzie, cokolwiek to znaczy. Starfsfķlkiđ á sjúkrahúsinu sagđi ađ ég væri sem önd í vatni, hvađ sem ūađ nú ūũđir. |
Czyżby to znaczyło, że nie kładziono w nich nacisku na potrzebę posiadania takiej wiedzy? Ber að skilja það svo að Hebresku ritningarnar leggi ekki áherslu á nauðsyn slíkrar þekkingar? |
A to znaczy, że będę stała z tym workiem na zimnie przez pół godziny. Ūađ ūũđir ađ ég ūarf ađ standa úti í kuldanum međ pokann í hálftíma. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu to znaczy í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.