Hvað þýðir titiz í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins titiz í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota titiz í Tyrkneska.

Orðið titiz í Tyrkneska þýðir nákvæmur, ítarlegur, harður, erfiður, natinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins titiz

nákvæmur

(thorough)

ítarlegur

(thorough)

harður

(difficult)

erfiður

(difficult)

natinn

(painstaking)

Sjá fleiri dæmi

12:36, 37) Bu yüzden, ihtiyarlık için gereken nitelikleri karşılayan bir birader öğretme sanatı konusunda, ‘güvenilir söze sımsıkı sarılan’ biri olarak tanınmalıdır.—Tit. 1:9, YÇ.
12:36, 37) Áður en menn eru valdir til öldungsstarfa þurfa þeir að vera þekktir fyrir að ‚halda fast við hið áreiðanlega orð sem samkvæmt er kenningunni.‘ — Tít. 1:9.
Yehova yalan söylemez ve adaletsiz davranmaz (Tekr. 32:4; Tit.
Jehóva lýgur ekki og hann er aldrei ranglátur.
10 Kutsal Kitap “genç erkeklere sağduyulu olmalarını” tembih ediyor (Tit.
10 Í Biblíunni er brýnt „fyrir ungum mönnum að vera hóglátir [„heilbrigðir í hugsun“, NW]“.
İbnü’l-Heysem deney yaparken kullandığı titiz yöntemler nedeniyle “dünyanın ilk gerçek bilim adamı” olarak adlandırılır.
Alhazen hefur verið kallaður „fyrsti sanni vísindamaður heims“ vegna þess hve nákvæmum aðferðum hann beitti við rannsóknir sínar.
Bu bir algılayıcı ekranıdır. Bir algılayıcıyı düzenlemek için farenizin sağ düğmesini kullanarak menüden Özellikler girdisini seçin. Daha sonra çalışma kağıdından Kaldır menüsüne tıklayın. % # Largest axis title
Þetta er mælir. Til þess að stilla mælinn skaltu smella og halda hægri músarhnappnum á annaðhvort rammanum eða mælinum og velja Stillingar úr valmyndinni. Veldu Fjarlægja til þess að eyða mælinum úr yfirlitssíðunni. % # Largest axis title
(Tit. 1:9, 13, 14) Cemaat ibadetlerinde sağlıklı düşünceler üzerinde duruyoruz ve “İblisin hilelerine karşı durabilme”miz için bize, kendimizi nasıl tüm ruhi silahları kuşanmış durumda tutabileceğimiz öğretiliyor.—Efes.
(Tít. 1: 9, 13) Á safnaðarsamkomum hugleiðum við heilnæmt efni og fáum leiðbeiningar um hvernig við getum verið í fullum herklæðum andlega til þess að geta „staðist vélabrögð djöfulsins.“ — Ef.
Bu yıl... göstereceğim o pek titiz, pimpirikli
Í ár, ætla ég að sigra þessa teprulegu
(Resullerin İşleri 17:26) Yehova titiz bir Zamanlayıcıdır.
(Postulasagan 17:26) Jehóva er nákvæmur tímavörður.
Genellikle hızlı, titiz ve dakiktir.
Hann er oftast nákvæmur og stundvís.
Sahanın sık sık tarandığı yörelerde, evde olmayanları aramak, layık olanları bulmakta daha titiz olmamıza yardımcı olur.
Þegar oft er farið yfir svæði gerir það að fara aftur þangað sem enginn var heima okkur kleift að leita rækilegar að hinum verðugu.
Bir adam titiz bir hâkim, sevgi dolu bir baba ve bir arkadaş olarak tanınabilir
Sami maðurinn getur verið þekktur allt í senn sem dómari, kærleiksríkur faðir og vinur.
Rutherford her şeyde basitliği arayan titiz bir kişiydi.
Derrick hafði alltaf mjög einfaldan smekk.
Açıkçası bu, kan tarama testlerinin daha titiz yapılması anlamına geliyordu.
Það hefur augljóslega kallað á nákvæmari blóðskimun.
İhtiyarlar, ‘öğretme sanatında Tanrı’nın güvenilir sözüne sıkıca bağlı kalarak, sağlıklı öğretimle teşvik edebilirler’ (Tit. 1:5-9).
En þeir eru auðvitað ,fastheldnir við hið áreiðanlega orð til þess að þeir séu færir um að uppörva með hinni heilnæmu kenningu‘. — Tít. 1:5-9.
3:5-14; Tit. 2:11-14) Öğüt ve disiplin ise, düzeltmelerin gerekli olduğu alanları belirleyip, bunları nasıl yapabileceğimizi görmemize yardım eder.
3:5-14; Tít. 2:11-14) Leiðbeiningar og agi hjálpa okkur að koma auga á hvar við þurfum að bæta okkur og gera það síðan.
Çok titiz davrandığımızdan emin olmaya.
Til að tryggja að við punktur The Ég og fara yfir í T.
Bu, “yalan söyleyemeyen” Tanrı’nın vaadidir (Tit.
Það er hinn eini sanni Guð sem lofar henni og hann er Guð „sem aldrei lýgur“.
(Vaiz 9:18b) Dışarıdaki insanların teşkilatımız ve tapındığımız Tanrı hakkında bizim davranışlarımıza bakarak yargıya varacaklarını akılda tutmak, ‘her şeyi Tanrı’nın izzeti için yapmak’ üzere titiz davranmamızı sağlamalı.—I. Kor.
(Préd. 9:18b) Þar eð utanaðkomandi fólk dæmir skipulagið og Jehóva eftir breytni okkar ættum við að leggja okkur fram um ‚gera allt honum til dýrðar.‘ — 1. Kor.
Çağdaş bir dili olan bu çeviri, titiz çalışmalar sonucunda Türkçe de dahil 130’u aşkın dile tercüme edilmiştir.
Málfarið er nútímalegt og hún hefur nú verið þýdd af nákvæmni á meira en 130 tungumál. *
(Süleymanın Meselleri 8:34, 35; Yakub 1:5-8) İncelememiz titiz ve giderek gelişir tarzda olmalıdır.
(Orðskviðirnir 8: 34, 35; Jakobsbréfið 1: 5-8) Námið ætti að vera rækilegt og framsækið.
(Mezmur 130:3) Tam tersine, Yehova aşırı titiz ya da talepkâr olmak istememesinden ve lütfundan ötürü –bu tutum yumuşak başlılığın bir göstergesidir– günahkâr insanlığın Kendisine gelip, onayını kazanabilmesi için bir aracı sağladı.
(Sálmur 130:3) Hann vildi ekki vera strangur og kröfuharður heldur var hann miskunnsamur og bauð syndugum mönnum upp á leið til að koma til sín og hljóta velvild sína. Þannig sýndi hann af sér mildi og hógværð.
Örneğin bir hizmet-yardımcısı, görevlerini yerine getirmekte güvenilir, dakik ve titiz olabilir.
Tökum dæmi. Safnaðarþjónn er kannski ábyggilegur, stundvís og sinnir skyldum sínum samviskusamlega.
(Tit. 1:2) Bunu başarmak üzere şu önerileri yararlı bulabilirsin.
1:2) Eftirfarandi tillögur gætu reynst þér hjálplegar til að ná þessu marki.
(Mezmur 128:3, 4) Titiz bir bakım olmadan, yani doğru toprak, yeterli besin ve nem olmadan narin fidanlar meyve veren ağaçlara dönüşemezler.
(Sálmur 128: 3, 4) Viðkvæm ungtré vaxa ekki upp og verða ávaxtatré án góðrar umhyggju, réttrar næringar, góðs jarðvegs og vökvunar.
5 İyi Davranışlarımızla Hakikati Süsleriz: Bölge ibadetinin yapıldığı şehirdeyken sergilediğimiz iyi davranışlarla hakikati süslemiş oluruz (Tit.
5 Hegðun okkar ber sannleikanum gott vitni: Það ber sannleikanum gott vitni þegar við hegðum okkur vel á mótsstaðnum.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu titiz í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.