Hvað þýðir ta kendisi í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins ta kendisi í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ta kendisi í Tyrkneska.

Orðið ta kendisi í Tyrkneska þýðir afskaplega, einkar, næsta, ýkja, ósköp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ta kendisi

afskaplega

(very)

einkar

(very)

næsta

(very)

ýkja

(very)

ósköp

(very)

Sjá fleiri dæmi

Jenny, sorun üstüne basılan bir böcek değil, evrimin ta kendisi.
Ūađ var ekki stigiđ á eitt skordũr heldur alla ūrķunarsöguna.
Ancak durum hep böyle devam etmeyecek; çünkü bu, sevginin ta kendisi olan Yaratıcıya bir hakaret olur (1.
En ástandið verður ekki alltaf svona því að það er lítilsvirðing við skaparann — persónugerving kærleikans.
Burası, fırsatlar diyarı, Stratton Oakmont, Amerika'nın ta kendisi!
Hér er land tækifæranna, Stratton Oakmont er Ameríka!
Neo, Seçilmiş Kişi'nin ta kendisi.
Neo, sjálfur bjargvætturinn.
(Mezmur 24:3, 4) Kutsallığın ta kendisi olan Yehova’ya makbul olmak için bir kimse temiz ve kutsal olmalıdır.
(Sálmur 24:3, 4) Jehóva er ímynd heilagleikans þannig að við verðum að vera hrein og heilög til að þóknast honum.
Ama, Jake Azrail'in ta kendisi.
En Jake er náunginn með Ijáinn.
Aslında Tanrı sözlerin ta kendisi.
Raunar er Guđ orđin.
Ve şeytanın ta kendisi de burda.
Ūarna er djöfullinn sjálfur.
Ta kendisi.
Sú hin sama.
Sonuç olarak İsa, şahsen belirttiği gibi, hakikatin ta kendisiydi.—Yuhanna 14:6; Vahiy 3:14; 19:10.
Jesús var þar af leiðandi persónugervingur sannleikans eins og hann sjálfur sagði. — Jóhannes 14:6; Opinberunarbókin 3:14; 19:10.
“Hakikat yaşamımızın bir parçası değil; ta kendisi.
„Sannleikurinn er ekki hluti af lífi okkar; hann er lífið sjálft.
İsa neden hakikatin ta kendisiydi?
Hvers vegna var Jesús persónugervingur sannleikans?
Bu kapaklar, efendim, problemin ta kendisi.
Ég veit ūađ ekki.
Ta kendisi.
Hugsanlega.
Evet, sevgi Yehova’nın ta Kendisidir.
Já, kærleikur Jehóva er mjög djúpstæður.
Aslında yaşamımın ta kendisi.
„Eiginlega er það líf mitt.
" Yaşamın ta kendisi. "
lnntak lífsins.?
Mükemmel elmas, ışığın ta kendisidir.
Fullkominn demantur er einfaldlega samsettur úr ljķsi.
Ta kendisi.
Ūetta er hann.
17 Yehova’nın sevginin ta kendisi olduğu sık sık söylenir.
17 Oft er sagt að Jehóva sé persónugervingur kærleikans.
O hayatın ta kendisi.
Hún er lífiđ sjálft.
Ta kendisi, sevgili genç adam.
Hún, kæri ungi mađur.
Ölüm bir anlamda saf aşkın ta kendisidir.
Svo ađ dauđinn er tær ást.
15 Onlara, fidye ile kurtuluşun Sonsuz Baba’nın ta kendisi olan Rab Mesih’in aracılığıyla geleceğini öğretin.
15 Kennið þeim, að endurlausn verður fyrir Krist, Drottin vorn, sem er hinn aeilífi faðir sjálfur.
İşleri yönetmek üzere bu ruhu kullanan kişi, hiç şüphesiz Tanrı’nın cemaatinin Başı olan Mesih’in ta kendisiydi.
Það var augsýnilega Kristur, höfuð safnaðarins, sem beitti andanum til að stýra gangi mála.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ta kendisi í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.