Hvað þýðir štěstí í Tékkneska?

Hver er merking orðsins štěstí í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota štěstí í Tékkneska.

Orðið štěstí í Tékkneska þýðir hamingja, gleði, heppni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins štěstí

hamingja

nounfeminine (štěstí (spokojenost)

Vyrábíme štěstí, ale přesto si myslíme, že štěstí se musí najít.
Við búum til hamingju, en við höldum að hamingja sé eitthvað sem að maður finnur.

gleði

nounfeminine

Mnoho dvojic nicméně našlo ve druhém manželství hluboké a trvalé štěstí.
Engu að síður hafa margir notið mikillar hamingju og gleði eftir að hafa gifst að nýju.

heppni

nounfeminine (štěstí (náhoda)

Při troše štěstí je možné hluboko, až u vzdáleného konce útesu, zahlédnout obrovského tarpona.
Međ smá heppni, djúpt í fjærenda rifsins, ūá sést kannski risastķr silfurkķngur.

Sjá fleiri dæmi

Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35)
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35.
Pravé štěstí můžete proto zažívat jedině tehdy, když tyto potřeby uspokojujete a když posloucháte ‚Jehovův zákon‘.
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘
Došlo mu, že je tu něco špatně, že nikdy nemívali štěstí, a že by se z toho měli dostat.
Honum fannSt ūađ væri eitthvađ ađ, hvernig ūau voru alltaf ķheppin, og ūau ættu ađ kippa ūví í lag.
Přesto se s chudobou vyrovnávají a stále nalézají štěstí.
Samt sem áður spjara þeir sig og geta verið hamingjusamir.
Buďte štědří a usilujte o štěstí druhých. Skutky 20:35
Láttu þér annt um velferð annarra og vertu örlátur. — Postulasagan 20:35.
„Dovolte mi na závěr vydat svědectví (a mých devět desetiletí na této zemi mě plně opravňuje k tomu, abych řekl), že čím starší jsem, tím více si uvědomuji, že rodina je středem života a klíčem k věčnému štěstí.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
b) Jaké důvody ke štěstí měli Ježíšovi učedníci?
(b) Hvaða ástæður höfðu lærisveinar Jesú til að vera hamingjusamir?
Budeme ochotněji odpouštět a šířit štěstí mezi lidmi kolem sebe.
Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru.
Hodně štěstí, pane Hayes.
Gangi ūér vel, hr. Hayes.
Pokud budeme vzhlížet ke světu a řídit se jeho recepty na štěstí,27 radost nikdy nepoznáme.
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði.
Bezpočet odborníků dnes ochotně nabízí rady týkající se vztahů, lásky, rodinného života, řešení konfliktů, štěstí, a dokonce i smyslu života.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
22 Čím déle jsou manželé spolu, tím více štěstí a spokojenosti jim manželství může přinášet.
22 Hamingja hjóna getur farið vaxandi með árunum.
Tak ať máme štěstí.
Verum ūá heppnir.
Hodně štěstí.
Gangi ūér vel, dáti.
Rozvrh pro sborové studium na základě knihy Tajemství rodinného štěstí
Námsefni úr bókinni Mesta mikilmenni sem lifað hefur.
Toto štěstí však skončilo ve chvíli, kdy Boha neposlechli.
En hamingjan tók enda jafnskjótt og þau óhlýðnuðust Guði.
Troy zásoboval pilulkama štěstí všechny děcka v Hillside.
Troy sá um gleđipillur fyrir krakkana í Hillside.
15 min: Z čeho pramení skutečné štěstí?
15 mín.: Hvað veitir sanna hamingju?
Ježíš Kristus ve svém slavném Kázání na hoře ukázal, co dělat, aby člověk mohl trvale pociťovat štěstí.
Jesús Kristur benti á í fjallræðunni hvernig hægt væri að njóta varanlegrar hamingju.
Sbohem a hodně štěstí.
Vertu sæll og vegni ūér vel.
Hodně štěstí v hledání.
Gangi Ūér vel ađ finna Ūá.
Hodně štěstí.
Gangi ykkur vel.
Trochu štěstí při hledání jeho dcery?
Gekk eitthvađ ađ finna dķttur hans?
Co patří k příčinám štěstí?
Nefndu nokkrar ástæður til hamingju.
Hodně štěstí!
Gangi ūér vel, Skella!

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu štěstí í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.