Hvað þýðir söyleşi í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins söyleşi í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota söyleşi í Tyrkneska.
Orðið söyleşi í Tyrkneska þýðir samtal, spjall, viðtal, spjalla, tal. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins söyleşi
samtal(conversation) |
spjall(chat) |
viðtal(conversation) |
spjalla(chat) |
tal(conversation) |
Sjá fleiri dæmi
Yoğun programı ya da fiziksel engeli olmasına rağmen, geçen yıl öncü yardımcılığı yapmış bir ya da iki müjdeciyle söyleşi yapın. Takið viðtal við einn eða tvo boðbera sem voru aðstoðarbrautryðjendur á síðasta ári þrátt fyrir að eiga annríkt eða glíma við heilsubrest. |
Bir müjdeciyle kısa bir söyleşi yapın: Ona, ciddi sağlık sorunlarına rağmen hizmetini gayretle sürdürmesine neyin yardım ettiğini sorun. Takið viðtal við boðbera og biðjið hann að segja frá hvað hjálpi honum að vera ötull í boðunarstarfinu þrátt fyrir alvarleg heilsuvandamál. |
Bu akşam Frank Beechum'la söyleşi yapacaktı. Hún átti ađ taka viđtal viđ Frank Beechum nú síđdegis. |
Söyleşi (Uyanış!’ ta dizi makale) „Viðtal“ (greinaröð í Vaknið!) |
27:11). Uzun yıllardır Yehova’ya sadakatle hizmet eden bir ya da iki kişiyle söyleşi yapılsın. 27:11) Eigið viðtal við tvo eða þrjá gamalreynda og trúfasta þjóna Jehóva. |
Mümkünse, biri yeni hizmet etmeye başlamış, diğeriyse uzun zamandan beri hizmet eden iki daimi öncüyle söyleşi yapın. Ef það er mögulegt mætti taka viðtal við tvo brautryðjendur, annan sem er nýr í þessu starfi og hinn sem hefur verið brautryðjandi í mörg ár. |
Programda yer alan dokuz konuşmayı, pek çok söyleşi ve tecrübeyi ruhen yararlı bulacaksın. Það verður andlega þroskandi að hlusta á ræðurnar níu og hin fjölmörgu viðtöl og reynslufrásögur. |
Bir müjdeciyle söyleşi yapın: Kendisine hakikati öğreten kişinin bunu yapmasından nasıl yarar gördüğünü anlatsın. Hafið viðtal við boðbera sem naut góðs af slíku frá biblíukennara sínum. |
İlk gençlik döneminden itibaren tamgün hizmet eden biriyle kısa bir söyleşi yapın. Hafið stutt viðtal við einhvern sem hefur þjónað í fullu starfi allt frá unga aldri. |
10 dk: İki veya üç ihtiyar ya da hizmet görevlisiyle söyleşi yapın. 10 mín.: Takið viðtal við tvo eða þrjá safnaðaröldunga eða safnaðarþjóna. |
İsa’nın takipçisi bir ailede yetişmiş bir ihtiyar ya da hizmet-yardımcısıyla söyleşi yapın. Eigið viðtal við safnaðarþjón eða öldung sem var alinn upp í sannleikanum. |
Kutsal Kitap tetkiki başlatmak için yerel olarak belirlenen özel gün sayesinde başarılanlarla ilgili tecrübeler anlatın ya da müjdecilerle söyleşi yapın. Endursegið frásögur eða spyrjið boðbera hvernig hafi gengið að bjóða biblíunámskeið á sérstaka deginum þegar gert er átak í þessu starfi. |
Evden eve ya da rastlantıda şahitlikte bulunurken kolaylıkla sohbet edebilen biri olarak tanınan bir müjdeciyle kısa bir söyleşi yapın. Hafið stutt viðtal við boðbera sem er leikinn í að draga fólk inn í samræður í boðunarstarfinu hús úr húsi eða þegar hann ber óformlega vitni. |
3:6-8) Bir daimi öncü ve bir müjdeciyle söyleşi yapın. 3:6-8) Hafðu viðtal við brautryðjanda og boðbera. |
Göreviniz bir gösteri ya da bir söyleşi yapmayı mı gerektiriyor? Er sýnikennsla eða viðtal innifalið í verkefninu? |
Gençliğinden beri tamgün hizmet eden bir kardeşimizle kısa bir söyleşi yapın. Hafðu stutt viðtal við boðbera sem var brautryðjandi á sínum yngri árum. |
Gösterinin ya da söyleşinin provasını mümkünse ibadet gününden önce yapın. Ef þess er nokkur kostur skaltu láta æfa sýnikennsluna eða viðtalið áður en samkomudagurinn rennur upp. |
Bir zamanlar vaaz etme işine katılacağını hayal bile edemeyen, fakat Gökteki Krallık mesajını yaymak üzere acil gereksinimi anladığından bunu şimdi düzenli olarak yapan bir veya iki müjdeciyle söyleşi yapın. Eigið viðtal við einn eða tvo boðbera sem gátu eitt sinn ekki hugsað sér að taka þátt í prédikunarstarfinu en gera það nú að staðaldri af því að þeir skilja hve brýnt er að útbreiða guðsríkisboðskapinn. |
6. sayfadaki çerçeveyi ele alırken, tarla hizmeti buluşması için evini açan bir kardeşle kısa bir söyleşi yapın. Þegar farið er yfir rammagreinina á bls. 6 ætti að taka stutt viðtal við einhvern sem hefur boðið fram heimili sitt fyrir samansafnanir. |
10 dk: Bir Tarla Hizmeti Grubu Gözetmeniyle Söyleşi. 10 mín.: Viðtal við umsjónarmann starfshóps. |
Her tür sahada çalışarak iyi örnek olan bir ya da iki müjdeciyle söyleşi yapın. Takið viðtal við einn eða tvo boðbera sem eru öðrum gott fordæmi í að sinna mismunandi starfssvæðum. |
2014’te Townsville’deki (Avustralya) bir büyük ibadette, babam Ron ve annem Estelle’le söyleşi yaparken Í viðtali við foreldra mína, Ron og Estelle, á móti í Townsville í Ástralíu árið 2014. |
Cemaatinizde az çalışılmış bir sahada hizmet eden müjdecilerle söyleşi yapın. Taktu einhverja tali í söfnuðinum sem hafa boðað trúna á slíku svæði. |
Bir Biyokimyacıyla Söyleşi Viðtal við lífefnafræðing |
Bir ya da iki gayretli müjdeciyle söyleşi yapın, gereken maddi veya duygusal desteği Yehova’nın nasıl sağladığını anlatmalarını isteyin. Hafið viðtal við einn eða tvo duglega boðbera og spyrjið þá hvernig Jehóva hefur séð fyrir efnislegum og tilfinningalegum þörfum þeirra. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu söyleşi í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.