Hvað þýðir 私も í Japanska?
Hver er merking orðsins 私も í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 私も í Japanska.
Orðið 私も í Japanska þýðir ég líka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 私も
ég líka
君は疲れている、そして私も疲れている。 Þú ert þreytt og það er ég líka. |
Sjá fleiri dæmi
研究は進み,私の行なった動物実験の結果をガンの患者に応用してほしいと依頼されるまでになりました。 Rannsóknum mínum miðaði það vel áfram að ég var beðinn að reyna árangurinn af tilraunum mínum með dýr á krabbameinssjúklingum. |
しかし,私はすぐに自分たちが同じアブラハムについて話しているのではないことに気づきました。 Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. |
私は彼女の仕事を手伝った。 Ég hjálpaði henni með vinnuna. |
私を一人にしておいてください。 Gjörðu svo vel að láta mig vera. |
こうして,幾年にも及ぶ薬物療法が始まりました。 これは私にとって背筋の寒くなるような治療法でした。 Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð. |
で は 私 も 母 で は な い ? 違 う Er ég ekki mķđir ūín? |
また別の3分の1は 紙を破き 私達の所へ来て 「試験官 私はX問正解しましたから Xドルください」と言います Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. |
適切にも,ある学者はこう言っています。「 私にとって,パウロがアテネを訪れた時の記述には,実際に目で見て書いたような響きがある」。 Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ |
私 は 物語 を 語 っ た だけ だ Mig langaði bara að segja sögurnar mínar. |
ある時,私は疲れ果て,失意のあまり祈ることさえ難しく感じました。 Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. |
Staredown 、 あなた と 私 。 Störukeppni, ūú og ég. |
エホバは私たちの力 Jehóva er styrkur okkar |
10 『でも,それは私たちには当てはまらない。 もう動物の犠牲はささげていないのだから』と異議を唱える人がいるかもしれません。 10 Einhver andmælir kannski og segir: ‚Þetta á ekki við okkur; við færum ekki lengur dýrafórnir.‘ |
冗談 で しょ 昨晩 は 私 に 助け られ た Ég ūarf ekki hjálp ūína. |
おぉ 主よ 私 の 子 を 助け て Drottinn, hjálpađu barninu mínu. |
11 ヒゼキヤは,致命的な病気から救われた後に作った心を打つ感謝の歌の中で,エホバに向かって,「あなたは私のすべての罪をご自分の背後に投げ捨てられた」と述べています。( 11 Hiskía orti hrífandi þakkarljóð eftir að hann læknaðist af banvænum sjúkdómi. Hann sagði við Jehóva: „Þú varpaðir að baki þér öllum syndum mínum.“ |
私が師事した僧侶は,当時のカンボジア仏教界の最高権威者であったチュオン・ナトでした。 Munkurinn, sem ég þjónaði, hét Chuon Nat, æðsta yfirvald búddhatrúarmanna í Kambódíu á þeim tíma. |
誰 も 私 ほど は 彼 を 理解 し て い な い , Enginn ūekkir Stu eins og ég. " |
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Ég heyrði börnin syngja saman. |
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 Ég svaf yfir mig og missti af fyrstu lestinni. |
「私たちの神よ,私たちはあなたに感謝し,あなたの麗しいみ名を賛美しております」。 ,Vér þökkum þér, Guð vor. Vér lofum þitt dýrlega nafn.‘ – 1. KRON. |
私は太郎を10年前から知っています。 Ég hef þekkt Taró í tíu ár. |
ミルコヴィチ と チベッリ は 私 の 責任 だ わ Mirkovich og Cibelli voru þarna á mína ábyrgð. |
私には耐えられません」。 Ég myndi ekki þola það.“ |
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 Það eina sem þú þarft að gera er að bíða eftir að ég snúi aftur. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 私も í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.