Hvað þýðir σέβομαι í Gríska?
Hver er merking orðsins σέβομαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota σέβομαι í Gríska.
Orðið σέβομαι í Gríska þýðir virða, bera virðingu fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins σέβομαι
virðaverb Αν μας ζητήσει να φύγουμε, πρέπει να σεβαστούμε το αίτημά του. Ef húsráðandi biður okkur um að fara skulum við virða það og fara. |
bera virðingu fyrirverb Άρχισα να τη σέβομαι περισσότερο και να της λέω «παρακαλώ» και «ευχαριστώ». Ég lærði að bera virðingu fyrir henni, vera kurteis og þakka fyrir mig. |
Sjá fleiri dæmi
Εκεί, μαθαίνουν να χρησιμοποιούν και να σέβονται την Αγία Γραφή και τα Γραφικά έντυπα. Þar læra þau að nota Biblíuna og biblíutengd rit og bera virðingu fyrir þeim. |
14 Σέβομαι και αγαπώ τους ηθικούς κανόνες της Αγίας Γραφής; 14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar? |
Δεν με σέβονται, οι χαζοί Vilja ekki sýna mér þeirra vitlausu virðingu |
Μια ομάδα ειδικών στην ανάπτυξη του παιδιού εξηγεί: «Ένα από τα καλύτερα πράγματα που μπορεί να κάνει ο πατέρας για τα παιδιά του είναι να σέβεται τη μητέρα τους. . . . Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . . |
Επιπλέον, όπως λέει ο Κίνι: «Οι άλλοι σε σέβονται. Og Kinney bætir við: „Það er borin virðing fyrir manni. |
(Άσμα Ασμάτων 8:6, 7) Είθε όλες οι γυναίκες που αποδέχονται μια πρόταση γάμου να είναι αποφασισμένες να παραμένουν πιστές στους συζύγους τους και να τους σέβονται βαθιά. (Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. |
7:7) Ο ίδιος ένιωθε ικανοποιημένος υπηρετώντας τον Ιεχωβά χωρίς σύζυγο, αλλά σεβόταν το δικαίωμα των άλλων να απολαμβάνουν τη χαρά του γάμου. 7:7) Sjálfur var hann sáttur við að þjóna Jehóva án eiginkonu en virti rétt annarra til að ganga í hjónaband. |
Το ότι ο ακούσιος ανθρωποκτόνος έπρεπε να εγκαταλείψει το σπίτι του και να διαφύγει σε μια πόλη καταφυγίου για κάποιο χρονικό διάστημα μας διδάσκει ότι η ζωή είναι ιερή και ότι πρέπει να τη σεβόμαστε. Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því. |
Χρειάζομαι επιστάτη που να τον σέβεται το Μπαρμπ Mig vantar verkstjóra sem Barb- liðið virðir |
Όσο ισχυρές απόψεις και αν είχαν οι συμμετέχοντες, όλοι τους σέβονταν το Λόγο του Θεού, και εκείνα τα άγια συγγράμματα αποτελούσαν το κλειδί για την επίλυση του ζητήματος. —Διαβάστε Ψαλμός 119:97-101. Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101. |
Μολονότι και οι δυο σύζυγοι οφείλουν να σέβονται ο ένας τον άλλον, ο σεβασμός πρέπει επίσης να κερδίζεται. Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana. |
Για να τους βοηθήσει, παρέθεσε τα λόγια μερικών Ελλήνων ποιητών, τους οποίους αυτοί γνώριζαν και σέβονταν, και οι οποίοι ποιητές είχαν πει κάτι παρόμοιο: «Και γένος είμεθα τούτου». Til að auðvelda þeim það vitnaði hann í eitthvert grískt skáld, sem þeir þekktu og virtu, og hafði sagt eitthvað svipað: „Því að vér erum líka hans ættar.“ |
18 Είναι επίσης κατάλληλο να σεβόμαστε τις δικαστικές αποφάσεις των πρεσβυτέρων. 18 Það er líka rétt að virða ákvarðanir öldunga í dómsmálum. |
Ο Ιεχωβά δεν παίρνει στα ελαφρά εκείνους που δεν σέβονται τη γαμήλια διευθέτηση. Jehóva hefur enga velþóknun á þeim sem lítilsvirða hjónabandsfyrirkomulagið. |
Να σεβόμαστε το όνομα Að virða nafnið |
Γυναίκες—Τις Σέβονται στον Εργασιακό Χώρο; Konur — eru þær virtar á vinnustað? |
16. (α) Γιατί σεβόταν ο Δαρείος τον Θεό του Δανιήλ; 16. (a) Af hverju bar Daríus virðingu fyrir Guði Daníels? |
Για παράδειγμα, προσπαθούσαν να σέβονται την ιδιωτική μου ζωή επειδή καταλάβαιναν πόση αμηχανία μού έφερνε όλη αυτή η ιστορία. Til dæmis áttuðu þau sig á því að mér fannst þetta allt saman dálítið vandræðalegt og reyndu því að virða einkalíf mitt. |
Ο πατέρας και η μητέρα που σέβονται ο ένας τον άλλον και φροντίζουν να το δείχνουν αυτό στα παιδιά τους τούς παρέχουν ένα ασφαλές περιβάλλον». —Η Σημασία του Πατέρα για την Υγιή Ανάπτυξη του Παιδιού (The Importance of Fathers in the Healthy Development of Children). Börn búa við öryggi þegar þau sjá að pabbi þeirra og mamma virða hvort annað.“ – The Importance of Fathers in the Healthy Development of Children. |
Σαν αποτέλεσμα, σέβονται τη θεοκρατική εξουσία και υποτάσσονται σ’ αυτήν, είτε αυτή ασκείται από τους γονείς είτε από τον ‘πιστό και φρόνιμο δούλο’. Þar af leiðandi virða þeir guðræðislegt yfirvald og lúta því, hvort sem því er beitt fyrir milligöngu foreldra eða ‚hins trúa og hyggna þjóns.‘ |
Όταν ο Ιεχωβά δημιούργησε τους πρώτους ανθρώπους και τους έθεσε στον κήπο της Εδέμ, κατέστησε σαφές ότι ο σκοπός του ήταν να κατοικηθεί η γη, να γίνει ολόκληρη ένας παράδεισος, και να απολαμβάνουν τη ζωή για πάντα οι άνθρωποι που θα τη φρόντιζαν—με την προϋπόθεση ότι αυτοί θα σέβονταν τον Δημιουργό τους και θα υπάκουαν σε αυτόν.—Γένεσις 1:26-28· 2:15-17· Ησαΐας 45:18. Þegar Jehóva skapaði fyrstu mennina og setti þá í Edengarðinn kom skýrt fram sá tilgangur hans að jörðin yrði byggð mönnum, að hún yrði öll paradís og að mennirnir, sem önnuðust hana, fengju að lifa að eilífu — að því tilskildu að þeir virtu skapara sinn og hlýddu honum. — 1. Mósebók 1: 26-28; 2: 15-17; Jesaja 45:18. |
Για να είμαστε, πρέπει να λαβαίνουμε υπόψη μας και να σεβόμαστε, όχι μόνο τον οικοδεσπότη, αλλά και τους άλλους φιλοξενούμενους. Til að vera það þarft þú að sýna viðeigandi tillitssemi og virðingu ekki aðeins gestgjafanum heldur líka öðrum gestum. |
3 Μολονότι λίγα άτομα κάνουν συνήθειά τους την ανάγνωση της Γραφής, οι άνθρωποι γενικά εξακολουθούν να τη σέβονται. 3 Þótt fáir lesi Biblíuna að staðaldri þá nýtur hún samt almennrar virðingar. |
Σέβεται κάποιος το Λόγο του Θεού αν δεν ζει σύμφωνα με αυτόν; Virðir sá maður orð Guðs sem lifir ekki eftir því? |
Οι Αληθινοί Χριστιανοί Σέβονται το Λόγο του Θεού Sannkristnir menn virða orð Guðs |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu σέβομαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.