Hvað þýðir ser í Pólska?
Hver er merking orðsins ser í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ser í Pólska.
Orðið ser í Pólska þýðir ostur, Ostur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ser
osturnounmasculine (produkt spożywczy w postaci gęstej masy, otrzymywany z mleka krowiego, koziego, bądź owczego;) Im więcej sera, tym więcej dziur. Im więcej dziur, tym mniej sera. A więc im więcej sera, tym mniej sera. Því meiri ostur, því fleiri holur. Því fleiri holur, því minni ostur. Þar af leiðir: Því meiri ostur, því minni ostur. |
Osturnoun (produkt spożywczy) Im więcej sera, tym więcej dziur. Im więcej dziur, tym mniej sera. A więc im więcej sera, tym mniej sera. Því meiri ostur, því fleiri holur. Því fleiri holur, því minni ostur. Þar af leiðir: Því meiri ostur, því minni ostur. |
Sjá fleiri dæmi
Może chirurg zechce trochę sera. Kannski læknirinn vilji ost. |
Czemu nie przywiozłeś więcej pizzy z serem? Af hverju komstu ekki međ fleiri ostapítsur? |
Najlepszy makaron z serem, jaki jadlem Þetta voru bestu makkarónur og ostur sem ég hef bragðað |
Jest na nich napisane " kozi ser "? Stķđ " geitaostur " á ūeim? |
Ogranicz spożycie tłuszczów utwardzonych zawartych w kiełbasach, mięsie, maśle, serach i słodyczach. Takmarkaðu neyslu harðrar fitu með því að borða minna af pylsum, kjöti, smjöri, kökum, osti og kexi. |
Barman pochylił jego tłuszczu czerwone ręce na ladzie i rozmawiali z koni niedokrwistością dorożkarz, a czarno- brodaty mężczyzna w szarym rozchwytywane herbatniki i ser, pili Burton, i rozmawiał w amerykańskich z policjantem po służbie. The barman leant feitur rautt his vopn á borðið og talaði hrossa með blóðleysi cabman, en svart- skegg maður í gráum sleit upp kex og ostur, drakk Burton og conversed í American við lögreglumann á vakt. |
Może wzbogacić smak sera lub wina, ale może też zatruć jedzenie. Sumir bragðbæta osta og vín, aðrir eitra matvæli. |
Cześć, Ser. Hæ, Ostur. |
" Jesteś aven't zostały eatin " chleb i ser? " zapytał, trzymając niewidzialną rękę. " Þú " aven't verið eatin ́brauð og ostur? " spurði hann, halda ósýnilega hönd. |
Jej kurczak pachniał tak jakby wzięła stary but, ser z pleśnią... Hún eldađi kjúklingarétt sem lyktađi eins og gamall skķr, blautur hundur, gráđostur... |
coż, podajesz dobre mięsa i sery. Ūú kannt ađ matreiđa kjöt og osta. |
Robi ser. Hún bũr til ost. |
I kawałek dobrego sera, który chowałam. Og ostbiti sem ég hef sparađ. |
Chciałabym cztery plasterki salami, cztery plasterki szwajcarskiego sera... i dziesięć deko bekonu. Ég vil fjķrar sneiđar af spægipylsu, fjķrar sneiđar af svissneskum osti, og hundrađ grömm af beikoni. |
Możesz też sprzedawać kozi ser. Ūú getur selt ost af geitinni ūinni. |
TortiIIa z serem. Ostaflatkökur. |
Będziemy jedli ser i bagietki nad Sekwana. Będziemy się karmili naleśnikami z czekolada. Borđum ost og bagettu viđ Signu, gefum hvort öđru pönnukökur. |
Biorę się za ten ser. Ég ætla ađ ūruma á ūetta. |
To miłe, że pomyślałaś o tym pysznym serze, Koralino. En fallegt af ūér ađ senda ūennan girnilega cheddar-ost, Coraline. |
Odtwarza swój wielki triumf: dochodzenie w sprawie sera. Hann er ađ endurleika sigurstund sína, ostarannsķknina. |
Jozue mieszka przez jakiś czas w Timnat-Serach, gdy pewnego razu zwołuje starszych ludu, naczelników, sędziów oraz urzędników i zachęca ich do okazywania odwagi, a także do wiernego trwania przy Jehowie. Eftir að Jósúa hefur búið um hríð í Timnat Sera kallar hann saman öldunga, höfðingja, dómara og umsjónarmenn Ísraels og hvetur þá til að vera hugrakka og sýna Jehóva trúmennsku. |
Nie wszystkie babki nabierają się na podobny rap socjalny, i gadki o Haut-Brion, serach i wygranych w tryk-traka. Ūađ falla ekki allar konur fyrir svona yfirborđskjaftæđi, um Haut-Brion vín og sértilbúna osta og kotruverđlaunabikarinn. |
Przybyłem wziąć mój chleb, moje chipsy, mój ser. Ég kom til ađ sækja brauđiđ mitt. |
Przez ser wyglądam tłusto, a przez ananas śniado. Osturinn lét mig sũnast feita og gult gerir mig föla. |
A może makaron z serem? Hvađ međ ostahamborgara? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ser í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.