Hvað þýðir rozmanitý í Tékkneska?
Hver er merking orðsins rozmanitý í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozmanitý í Tékkneska.
Orðið rozmanitý í Tékkneska þýðir margvíslegur, fjölbreyttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rozmanitý
margvísleguradjective |
fjölbreytturadjective |
Sjá fleiri dæmi
Už jsme uvedli, že veřejné modlitby na křesťanských shromážděních bývají kvůli rozmanitému posluchačstvu často obecnější. Eins og nefnt hefur verið eru bænir á kristnum samkomum oft almenns eðlis af því að áheyrendur eru margir og ólíkir. |
(Hebrejcům 3:4, The Jerusalem Bible) Každý dům, i jednoduchý, musí mít svého stavitele. Proto i daleko složitější vesmír a nesmírně rozmanité formy života na zemi musí mít svého stavitele. (Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni. |
9 Odpovědi na otázku, co se stane, když zemřeme, jsou stejně rozmanité jako zvyky a náboženské názory lidí, kteří tyto odpovědi dávají. 9 Svörin við spurningunni um hvað tekur við þegar við deyjum eru eins margvísleg og siðvenjur og trúarhugmyndir fólksins sem veitir þau. |
Touto cestou zjistíš nejen to, jak můžeš tutéž myšlenku vyjádřit mnoha rozmanitými způsoby, ale i jejich různé významové odstíny. Með slíka orðabók að vopni geturðu valið fjölbreytt orð yfir sömu hugsun og fundið ýmis merkingarbrigði. |
12:4–6, 11) Svatý duch tedy na jednotlivé Boží služebníky může působit rozmanitými způsoby, aby dokázali dělat to, co od nich Bůh očekává. 12:4-6, 11) Heilagur andi getur sem sagt starfað með mismunandi hætti með hverjum og einum í söfnuðinum í ákveðnum tilgangi. |
Jak připravil Bůh povrch Země pro tak rozmanité živé tvorstvo, jak opatřil vzduch, v němž mohou ptáci tak vysoko létat, poskytl vodu k pití a rostlinný život jako potravu, jak udělal velké svítící těleso, aby rozjasnilo den a umožnilo člověku, aby viděl, a jak udělal menší svítící těleso, aby zkrášlilo noc? Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra? |
1 Léto nabízí příležitost, abychom se zabývali mnoha rozmanitými věcmi. 1 Sumarið býður upp á tækifæri til að gefa sig að margvíslegum viðfangsefnum. |
Rozmanité kultury Menningaráhrif úr ýmsum áttum |
Ale když uvážíme, že na zemi je nekonečné množství rozmanitých podivuhodných věcí a člověk se z nich měl radovat, pak život, který netrvá ani sto let, je až příliš krátký! Þegar við hins vegar leiðum hugann að óendanlegri fjölbreytni og fegurð þess sem á jörðinni er, og manninum var ætlað að njóta, er stutt mannsævi innan við hundrað ár allt of skömm! |
29 A nakonec, nemohu vám vypověděti všechny věci, jimiž se můžete dopustiti hříchu; neboť jsou rozmanité cesty a prostředky, dokonce tak mnohé, že je ani nemohu vypočítati. 29 Og að lokum: Ekki er mér mögulegt að benda á allt, sem getur leitt yður í synd. Leiðirnar og aðferðirnar eru svo margvíslegar og svo margar, að ég get ekki komið á þær tölu. |
(Žalm 73:28) Věčný život bude nepředstavitelně bohatý a rozmanitý — a přibližování se k Jehovovi bude vždy jeho nejhodnotnější částí. (Sálmur 73:28) Eilíft líf verður innihaldsríkara og fjölbreyttara en okkur órar fyrir, og ekkert verður eins gefandi og að nálægja sig Jehóva. |
Podobá se důvěryhodnému ‚kolíku‘, protože se osvědčila jako spolehlivá opora pro všechny rozmanité „nádoby“ — pro pomazané křesťany, kteří mají různé úkoly a kteří u této třídy hledají duchovní potravu. Hann hefur reynst haldgóður ‚nagli‘ og haldið uppi hinum ólíku ‚kerjum‘ sem eru smurðir kristnir menn með ýmsa ábyrgð er vænta andlegs viðurværis frá honum. |
Mnoho zvěstovatelů vyjadřuje ocenění pro rozmanité úvody, které jsou k našemu užitku vytištěny a předvedeny a které se prokazují jako velmi aktuální a účinné. Margir boðberar hafa sagst kunna vel að meta hinar fjölbreyttu tillögur að kynningarorðum sem birtast á prenti og settar eru fram í sýnikennslum okkur til gagns. Þær hafa reynst mjög tímabærar og áhrifaríkar. |
Naproti tomu Jehovova tvůrčí schopnost — Jehovova moc vymýšlet a vytvářet nové a rozmanité věci — je zjevně nevyčerpatelná. En sköpunargáfa Jehóva, kraftur hans til að skapa nýja og ólíka hluti, er greinilega óþrjótandi. |
Člověk si při podrobnějším pohledu všimne, jak malíř nanesl rozmanité barvy na plátno pomocí stovek tahů štětcem. Ef maður grannskoðar það sér maður hvernig listamaðurinn hefur borið hina ýmsu liti á strigann með mörg hundruð pensilstrokum. |
Když pomazaní křesťané učí to, co učil Ježíš, poslouchají tím svého Vznešeného učitele, jehož vůlí je, aby „velmi rozmanitá Boží moudrost“ byla oznamována prostřednictvím sboru. — Efezanům 3:10, 11; 5:1; Lukáš 6:40. Með því að kenna það sem Jesús kenndi hlýða smurðir kristnir menn fræðaranum mikla, en það er vilji hans að „margháttuð speki Guðs“ sé kunngerð fyrir atbeina safnaðarins. — Efesusbréfið 3: 10, 11; 5:1; Lúkas 6:40. |
Závěrečná kapitola Přísloví ukazuje, že prací bylo mnoho a byly rozmanité; patřilo k nim předení, tkaní, vaření, obchodování a celkové spravování domácnosti. Lokakafli Orðskviðanna sýnir að þau voru mörg og fjölbreytt eins og spuni, vefnaður, matargerð, verslun og almenn bústjórn. |
Jistě však projevoval těm, kteří byli pomazaní jako on, milující laskavost rozmanitými způsoby, které pro ně byly občerstvující, a to bezpochyby posílilo jejich vzájemná pouta. Hann hlýtur hins vegar að hafa sýnt smurðum bræðrum sínum elskuríka góðvild á ýmsa vegu sem hresstu þá og það hefur vafalaust styrkt böndin þeirra í milli. |
Jen jediná kniha — Svatá bible — nám poskytuje přesnou zprávu o tom, jak přežilo tuto globální katastrofu jen osm lidí spolu s rozmanitými druhy zvířat. Aðeins ein bók — heilög Biblía — greinir nákvæmlega frá því hvernig átta manns lifðu af þessar heimshamfarir ásamt mörgum mismunandi tegundum dýra. |
Vzdej se, příteli, své pýchy a svých rozmanitých přání, svých vnějších gest a ctižádostivých plánů. Hann beitir margvíslegum brögðum til að ná fram áætlun sinni, launmorð og hryðjuverk auk margra flókinna áætlana. |
(Filipanům 2:4) Když se budeš učit dobře vycházet s tolika rozmanitými lidmi, pomůže ti to rozvíjet sebedůvěru. (Filippíbréfið 2:4) Þegar þú lærir að umgangast svona fjölbreyttan hóp af fólki hjálpar það þér að þroska með þér sjálfsöryggi. |
Možná se už vidíte, jak prozkoumáváte naši jedinečnou planetu a získáváte zajímavé poznatky o téměř nekonečně rozmanitých formách života, které na ní existují. Kannski sérðu sjálfan þig kanna undur jarðar og fræðast um endalausa fjölbreytni lífríkisins. |
Díky takovým rozmanitým úkolům chápala, že ať už člověk dělá v Jehovově organizaci cokoli a kdekoli, vždycky je to výsada a požehnání. Þessi fjölbreyttu verkefni minntu hana á að það er heiður og blessun að þjóna Jehóva, hver sem verkefnin eru og hvar sem þau eru innt af hendi. |
Jak podivuhodné jsou ty mnohé rozmanité rostliny a živočišstvo, nemluvě o krásách lidské postavy a tváře! Þar eru jurtir og dýr í óteljandi fjölbreytni, að ekki sé minnst á hina margbreytilegu fegurð mannsins! |
Dochází k migraci lidí různých kultur, náboženství a jazyků a svědkové Jehovovi v širším měřítku chápou tyto rozmanité názory. Samhliða fólksflutningum milli ólíkra menningar-, trú- og tungumálasvæða hafa vottar Jehóva aukið víðsýni sitt til hinna ólíkustu sjónarmiða. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozmanitý í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.