Hvað þýðir réserve naturelle í Franska?
Hver er merking orðsins réserve naturelle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota réserve naturelle í Franska.
Orðið réserve naturelle í Franska þýðir park, garður, náttúruvætti, þjóðgarður, frátekning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins réserve naturelle
park
|
garður
|
náttúruvætti
|
þjóðgarður
|
frátekning(reservation) |
Sjá fleiri dæmi
Réserve naturelle du lac Ursul (79 ha). Árbók Hins íslenzka fornleifafélags (79). |
Vous voulez faire de cet endroit une réserve naturelle. Ūú vilt ađ ūessi stađur verđi gerđur ađ ūjķđgarđi. |
Régulièrement, il pouvait se payer de belles vacances en famille dans une réserve naturelle de son pays. Af og til gat hann leyft sér að fara í gott frí með fjölskyldunni og heimsótt þjóðgarðana í heimalandi sínu. |
Pour enrayer ce déclin, le gouvernement russe entretient de vastes réserves naturelles, telle celle de Sikhote Alin. Til að sporna gegn þeirri þróun hafa rússnesk yfirvöld friðað stór svæði fyrir dýralíf eins og Síkhote-Alín-friðlandið. |
Dans une réserve naturelle, les activités économiques qui ne nuisent pas au patrimoine naturel sont autorisées. Vilt þú að í nýrri stjórnarskrá verði náttúruauðlindir sem ekki eru í einkaeigu lýstar þjóðareign? |
Vivez- vous près d’une réserve naturelle ou d’un parc zoologique que vous pourriez visiter en famille? Býrð þú í grennd við dýragarð eða bóndabæ þangað sem þú getur farið með börnin? |
D'après la loi, ce parc est une réserve naturelle protégée. Lögin segja ađ ūessi garđur sé núna verndađur ūjķđgarđur. |
Ainsi, on dénombre 3 parcs nationaux, 11 parcs naturels et 55 réserves naturelles. Í Búlgaríu eru 3 þjóðgarðar, 11 náttúrugarðar og 54 náttúruverndarsvæði. |
Vous voulez faire de cet endroit une réserve naturelle Þú vilt að þessi staður verði gerður að þjóðgarði |
Dans une réserve naturelle africaine, Saba, un guépard femelle, donne à ses petits des leçons essentielles à leur survie. Á afrísku friðlendi var fylgst með því þegar blettatígurinn Saba kenndi hvolpum sínum að bjarga sér. |
L’exemple de Jérémie nous en convainc. Il était manifestement d’un naturel réservé. Jeremía var greinilega ekki djarfmæltur að eðlisfari. |
Et si vous êtes d’un naturel réservé ? Ce n’est pas une tare ! Þú ert kannski hlédrægur að eðlisfari og það er ekkert slæmt við það. |
Des cycles naturels qui reconstituent et purifient les réserves d’air et d’eau de la planète. Hringrásir náttúrunnar sem endurnýja og hreinsa loft- og vatnsbirgðir jarðar. |
“ Les anges qui n’ont pas gardé leur position originelle, mais ont abandonné leur demeure naturelle, [Dieu] les a réservés avec des liens éternels, sous l’obscurité profonde, pour le jugement du grand jour. ” — JUDE 6. „Englana, sem ekki gættu tignar sinnar, heldur yfirgáfu eigin bústað, hefur [Guð] í myrkri geymt í ævarandi fjötrum til dóms hins mikla dags.“ — JÚDASARBRÉFIÐ 6. |
Naturellement, un grand nombre de ces beautés de la nature ne sont pas réservées aux seuls passagers de l’express côtier. En auðvitað þarftu ekki að sigla meðfram strandlengjunni til að sjá þessi heillandi náttúruundur. |
Jude parle d’anges qui « n’ont pas gardé leur position originelle, mais ont abandonné leur demeure naturelle » et ajoute que Dieu « les a réservés avec des liens éternels, sous l’obscurité profonde, pour le jugement du grand jour » (Jude 6). Júdas minnist á ,englana sem ekki gættu tignar sinnar heldur yfirgáfu eigin bústað‘ og segir að Guð hafi „geymt þá í myrkri í ævarandi fjötrum til dómsins á deginum mikla“. – Júd. 6. |
Il ne faut pas négliger non plus ce qu’on appelle les causes naturelles, comme la sécheresse et les inondations qui, en 1981, ont réduit 14 millions de Chinois à consommer des vivres de réserve. Ekki má heldur gleyma svokölluðum náttúrlegum orsökum svo sem þurrkum og flóðum, en ætlað er að árið 1981 hafi 14 milljónir Kínverja liðið matvælaskort af þeim orsökum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu réserve naturelle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð réserve naturelle
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.