Hvað þýðir puszcza í Pólska?

Hver er merking orðsins puszcza í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota puszcza í Pólska.

Orðið puszcza í Pólska þýðir skógur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins puszcza

skógur

noun

Sjá fleiri dæmi

To znaczy, czy nie puszczą mu nerwy, tak...?
Áttu viđ hvort hann fari á taugum?
Nie puszczę, zanim się nie dowiem, o co tu chodzi.
Ekki fyrr en ég veit hvađ er ađ gerast.
Bracia Wilbur i Orville Wright pragnęli latać, odkąd w dzieciństwie nauczyli się puszczać latawce.
Bræðurna Wilbur og Orville Wright hafði langað til að fljúga frá því á barnsaldri þegar þeir höfðu lært að fljúga flugdrekum.
Puszczaj!
Slepptu mér.
Zabierz ją w głąb puszczy.
Farđu međ hana langt inn í skķg.
Przepraszam, panie puszczający parę obcym.
Afsakaðu mig, herra blaðurskjóða.
Nie musimy się obawiać, że kiedyś pociągnie nas za nie do odpowiedzialności, Biblia wyjawia bowiem jeszcze jeden niezwykły aspekt miłosierdzia Jehowy: Przebaczając grzech, puszcza go w niepamięć!
Við þurfum ekki að óttast að Jehóva erfi þessar syndir við okkur í framtíðinni því að Biblían upplýsir okkur um annað sem er einstakt við miskunn hans: Hann gleymir um leið og hann fyrirgefur!
Tej zbroi żadne ostrze nie przebije, jeśli jednak się nie pospieszysz, puszczę ci strzałę w kudłate pięty.
Á hana bíta engar örvar, en ef þú ekki snautar burt hið bráðasta, get ég skotið í fæturna á þér.
Puszczaj.
Settu hana á. Gerđu ūađ núna.
Chyba puszczę pawia.
Ég held ađ ég ūurfi ađ æla.
Jeżeli ktoś z braci lub sióstr zgrzeszy przeciwko mnie albo czymś mnie urazi, a potem prosi o przebaczenie, czy „ochoczo” puszczam to w niepamięć?
Ef bróðir eða systir, sem hefur syndgað gegn mér eða móðgað mig, biðst fyrirgefningar, fyrirgef ég þá „með gleði“ ‘?
Na czym polega ‛puszczanie chleba’, o którym wspomina Księga Kaznodziei 11:1?
Hvað er átt við í Prédikaranum 11:1 þegar talað er um að ‚varpa brauði sínu út á vatnið‘?
Nie puszczę cię.
Ég sleppi ekki.
Wiesz, z kim sie puszcza?
Zack, veistu hver hossast á kærustunni þinni?
Jak informuje Encyclopædia Britannica, „w średniowieczu zwyczaj puszczania fajerwerków rozprzestrzeniał się na zachód wraz z praktyką stosowania materiałów wybuchowych w celach militarnych; w Europie zatrudniano w armii pirotechnika, który przygotowywał pokazy uświetniające odniesione zwycięstwo oraz ogłoszenie pokoju”.
Alfræðiorðabók segir: „Notkun sprengiefna í hernaði átti þátt í útbreiðslu flugelda í Evrópu á miðöldum og óskað var eftir sprengiefnasérfræðingum innan hersins til að stjórna flugeldasýningum sem tengdust sigur- eða friðarhátíðum.“ — Encyclopædia Britannica.
Puszczę pawia, jak pocałujesz.
Ef ūau kyssast æli ég.
Nie puszczę go tam samego.
Ég get ekki látiđ hann fara einan.
Handlarze narkotyków mogą teraz prać brudne pieniądze, puszczając je w obieg po całym świecie za pomocą sieci komputerowych, które w poszczególnych krajach podlegają niezbyt skrupulatnej kontroli”.
Nú geta fíkniefnasalar hvítþvegið illa fenginn gróða með því að flytja fé rafrænt um heiminn undir litlu eftirliti.“
Radziłam tylko puszczać wysokie
Þú áttir að sleppa háu boltunum
Nie, szpiegów nie puszcza się tak łatwo.
Nei, mér finnst ekki ađ njķsnarar eigi ađ sleppa svona auđveldlega.
Radzę ci zacząć puszczać mimo uszu tego degenerata.
Ūví fyrr sem ūú lærir ađ hunsa ūetta úrhrak, Tim, ūví betra fyrir ūig.
Puszczę teraz coś z jego prywatnej listy przebojów
Hlustum á lag sem Adrian leikur stundum
Puszczaj ją!
Slepptu reipinu!
Jednak to puszczę w niepamięć.
Ég skal gleyma ūví.
Nie martw się, puszczę ich.
Engar áhyggjur, ég sleppi ūeim.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu puszcza í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.