Hvað þýðir przypomnienie í Pólska?

Hver er merking orðsins przypomnienie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota przypomnienie í Pólska.

Orðið przypomnienie í Pólska þýðir áminning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins przypomnienie

áminning

noun

Lecz nawet jeśli te koła będą stanowić jedynie chwilowe przypomnienie, to też dobrze.
En jafnvel þótt hjólin séu einungis tímabundin áminning, þá er það í lagi.

Sjá fleiri dæmi

Przypomniał on, że mniejszości dysponują dużo większą zdolnością do przyczyniania się do zmiany społecznej i wyrażania siebie.
Hann hefur þróað hugtök til að reyna að skilja samfélagsbreytingar og þróun lýðræðis.
Wiele wskazuje na to, że Jezus przypomniał sobie cały swój przedludzki byt, gdy po jego chrzcie ‛otwarły się niebiosa’ (Mateusza 3:13-17).
Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17.
Przypomnijcie sobie, jak Jehowa potraktował pytania zaniepokojonego Abrahama oraz wołanie udręczonego Habakuka.
Munið hvernig Jehóva meðhöndlaði fyrirspurnir Abrahams og grátbeiðni Habakkuks.
Krótko przypomnij w formie przemówienia wskazówki z następujących artykułów opublikowanych w niedawnych wydaniach Naszej Służby Królestwa: „Czy mógłbyś wyruszać do służby w niedziele?”
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“
Powiedział: „Gdybyś więc przyniósł swój dar do ołtarza, a tam sobie przypomniał, że twój brat ma coś przeciwko tobie, zostaw swój dar tam przed ołtarzem i odejdź; najpierw zawrzyj pokój ze swym bratem, a potem, wróciwszy, złóż swój dar” (Mateusza 5:23, 24).
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
Są w nich też przypomnienia, dlaczego należy być gorliwym i jak rozwijać „sztukę nauczania”. Znajdziesz także pokrzepiające relacje, które dowodzą, że wciąż wiele osób daje posłuch dobrej nowinie.
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu.
Gdybyś należał do zboru w starożytnym Koryncie, wysłuchanie życzliwych, choć stanowczych rad Pawła przypomniałoby ci, że Chrystus jako Głowa zboru chrześcijańskiego żywo interesuje się jego pomyślnością (Mat.
Ef þú hefðir verið í söfnuðinum í Korintu til forna og hlýtt á kærleiksrík en ákveðin heilræði Páls, hefðir þú minnst þess að Kristur, höfuð kristna safnaðarins, hefur mikinn áhuga á velferð hans.
Przypomnijmy sobie, jak zareagował, gdy zobaczył w świątyni ludzi wymieniających pieniądze.
(Jóhannes 4:34) Mundu hvernig Jesús brást við þegar hann stóð augliti til auglitis við víxlarana í musterinu.
Przypomnij sobie, co Bildad powiedział Hiobowi: „Jakże więc może śmiertelnik mieć rację przed Bogiem albo jak może być czysty, kto się narodził z niewiasty?
Mundu hvað Bildad sagði við Job: „Hvernig ætti maðurinn þá að vera réttlátur hjá Guði, og hvernig ætti sá að vera hreinn, sem af konu er fæddur?
„Cóż to za rozkosz móc w czas najsroższej zimy otworzyć te słoje pełne minionego lata, przypomnieć sobie jego smak i zatęsknić za latem, które ma nadejść” — z zachwytem napisał autor książki Svenska Bärboken (Szwedzka księga jagód).
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
Zdejmij płaszcz i podnieś bluzkę do góry, to może sobie przypomnę
Farđu úr ađ ofan, ūá gæti ūađ rifjast upp fyrir mér.
Słowa z Psalmu 119:152, skierowane do Boga, potwierdzają swoją prawdziwość: „Od dawna znam niektóre z Twoich przypomnień, bo są ugruntowane po czas niezmierzony”.
Orðin í Sálmi 119:152, sem eru ávarp til Guðs, reynast vera rétt: „Fyrir löngu hefi ég vitað um reglur [áminningar, NW] þínar, að þú hefir grundvallað þær um eilífð.“
* Podczas omawiania akapitu 4 przypomnij również myśli ze strony 3 Naszej Służby Królestwa z lipca 2005 roku.
* Takið með efni úr Ríkisþjónustunni í júlí 2005 bls. 3 þegar farið er yfir grein 4.
To było bardzo czyste, a następnie przypomniał sobie, że drzwi jego pokoju były otwarte gdy zstąpił z jego badania, oraz czy w konsekwencji nie dotknął rękojeści w ogóle.
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt.
Dzięki regularnemu czytaniu Pisma Świętego łatwiej mi przypomnieć sobie nakazy i zasady biblijne, które zachęcają mnie do przeciwstawiania się tym naciskom.
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi.
Marta dała trochę zacząć, jakby coś sobie przypomniał.
Martha gaf smá byrjun, eins og hún minntist eitthvað.
Dzięki za przypomnienie.
Takk fyrir að minna mig á það.
Przypomnij sobie czas, gdy sam po raz pierwszy o tym usłyszałeś.
Rifjaðu upp hvernig það var að heyra það í fyrsta sinn.
Nadzorca szkoły uwzględni również inne przypomnienia i propozycje z podręcznika, które pomogą mu szybko ocenić sposób rozwinięcia materiału i skuteczność wystąpienia.
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess.
Dziękuję za przypomnienie o spotkaniu, na którym muszę być.
Takk fyrir að minna mig á fundinn sem ég þarf að mæta á.
Ze swej strony pragną oni siedlisko swych uczuć związać z tym wszystkim, co ma istotną i nieprzemijającą wartość; dlatego przyłączają się do psalmisty w modlitwie: „Nakłoń me serce do Twoich przypomnień, a nie do zysków” (Ps.
Hann vill að tilfinningar þeirra beinist að því sem er þeim til góðs um alla framtíð svo að þeir taka undir bæn sálmaritarans: „Beyg hjarta mitt að reglum [áminningum, NW] þínum, en eigi að ranglátum ávinningi.“
Psalmista był rozmiłowany w przypomnieniach Jehowy; my także powinniśmy mieć w nich upodobanie (Ps.
Sálmaritarinn elskaði áminningar Jehóva og það ættum við líka að gera.
Żonie przypomniano o podleganiu mężowi.
Konan er minnt á að vera undirgefin manni sínum.
Przypomnienie: Najpierw należy odtworzyć nagranie nowej pieśni, a dopiero za drugim razem zaśpiewać ją całym zborem.
Athugið: Fyrst á að spila lagið einu sinni til enda og síðan bjóða söfnuðinum að syngja nýja sönginn.
Przypomnij niektóre doświadczenia z Rocznika — 1996, strony 6-8, dotyczące „Rozpowszechniania na całym świecie Wiadomości Królestwa”.
Rifjið upp nokkrar reynslufrásagnir úr Árbókinni 1996, blaðsíðu 6-8 um ‚Dreifingu Frétta um Guðsríki um allan hnöttinn.‘

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu przypomnienie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.