Hvað þýðir prožívat í Tékkneska?
Hver er merking orðsins prožívat í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prožívat í Tékkneska.
Orðið prožívat í Tékkneska þýðir reynd, reyna, upplifa, verða fyrir, reynsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prožívat
reynd(experience) |
reyna(experience) |
upplifa(experience) |
verða fyrir(experience) |
reynsla(experience) |
Sjá fleiri dæmi
Zamyslete se na chvíli nad tím, jaké utrpení a strádání prožívá lidstvo kvůli nerespektování Zlatého pravidla, a to již od vzpoury v Edenu, kterou podnítil Satan Ďábel. Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. |
Nemusíte prožívat bolestnou realitu smrtelnosti – samy. Þið þurfið ekki að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar. |
Zasvěcený křesťan prožívá pocit hlubokého uspokojení, když takovýmto způsobem spolupracuje s Jehovou na urychlování shromažďovacího díla. (Iz. Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes. |
Svět skutečně prožívá poslední dny a Jehova jím již začal „kymácet“ tím, že jeho svědkové ‚vyhlašují jeho den pomsty‘. Þessi heimur lifir sannarlega sína síðustu daga, og Jehóva er nú þegar byrjaður að „hræra“ hann með því að láta votta sína ‚boða hefndardag sinn.‘ |
Vybídl ji, aby přemýšlela o tom, co musel prožívat Jehova, když se proti němu vzbouřili někteří andělští synové. Hann hvatti hana til að íhuga hve sárt það hljóti að hafa verið fyrir Jehóva að horfa upp á suma af andasonum sínum gera uppreisn. |
(Žalm 119:66, 69, 71) Co může být dobrého na tom, že Jehovův služebník prožívá trápení? (Sálmur 119:66, 69, 71) Hvernig getur það verið gott fyrir nokkurn þjón Jehóva að lenda í erfiðleikum? |
Mojžíšova 1:26–28) Když byl potom Ježíš na zemi, viděl tragické následky hříchu z jiné perspektivy — on sám byl člověkem a mohl prožívat lidské pocity a emoce. (1. Mósebók 1:26-28) Meðan Jesús var hér á jörð horfði hann upp á sorglegar afleiðingar syndarinnar frá öðrum sjónarhóli. Nú var hann maður, gæddur mannlegum tilfinningum og kenndum. |
Můžeme to prožívat všichni. Við getum öll gert það. |
Těžko si asi umíme představit, jaká muka musel prožívat Abraham a jaký strach musel sužovat Sáru. Við getum rétt ímyndað okkur angist Abrahams eða óttann sem hlýtur að hafa þjakað Söru. |
Musí rozebíranou látku prožívat, být do ní citově zapojen. Hann þarf líka að lifa sig inn í efnið og hrífast af því. |
Co lidstvo neustále prožívá? Hverju verða menn fyrir jafnt og þétt? |
(Jeremjáš 51:30) Může ho prožívat člověk, který přisuzuje příliš velký význam tomu, aby získal uznání od určitých vlivných lidí. (Jeremía 51:30) Sá sem leggur of mikið upp úr velþóknun vissra áhrifamanna getur fundið fyrir honum. |
Pokud vložíš důvěru v Jehovu a budeš poslouchat jeho rady, pomůže ti to prožívat místo zklamání radost. Ef þú reiðir þig á Jehóva og fylgir leiðbeiningum hans getur hann hjálpað þér að finna gleði og komast yfir vonbrigðin. |
Vyprávěla mi, jaká prožívá muka, když se podívá na svou rodinu, na své krásné děti, a představuje si v duchu místo, nyní prázdné, kde chybí jedno dítě. Hún lýsti fyrir mér hve það kveldi hana nú að sjá fjölskyldu sína, falleg börnin sín, og hugsa svo um barnið sem vantaði í skarðið til að fylla hópinn. |
Je normální, že prožívám pocit viny a hněvu? Er eðlilegt að finna fyrir sektarkennd og reiði? |
V době, kdy jsem měla prožívat šťastné dětství, jsem se naučila ukrývat své city, potřeby, přání a naděje. Á þeim tíma sem ég átti að eiga hamingjurík æskuár lærði ég að bæla niður tilfinningar mínar, þarfir, langanir og vonir. |
(Zjevení 10:8, 9) Jan tak prožívá něco velmi podobného jako Ezekiel, který také dostal příkaz, aby snědl svitek, který viděl ve vidění. (Opinberunarbókin 10:8, 9) Jóhannes verður þannig fyrir mjög svipaðri reyslu og Esekíel sem einnig fékk boð um það í sýn að eta bókróllu. |
Nebeský Otec vás, ještě než jste se narodily, poučil o tom, co budete prožívat poté, co Ho opustíte a přijdete na zemi. Himneskur faðir fræddi ykkur um þá reynslu sem þið mynduð upplifa er þið yfirgæfuð hann og kæmuð til jarðar, áður en þið fæddust. |
17 Dokážete si představit, jakou radost a jaké uspokojení museli apoštolové prožívat, když slyšeli tato Ježíšova slova? 17 Postularnir hljóta að hafa fyllst gleði og ánægju þegar þeir heyrðu Jesú segja þessi orð. |
Když nechceš prožívat emoce, smrt se zdá být jako snadný útěk. Ūegar ūú vilt ekki finna neitt getur dauđinn veriđ sem draumur. |
Každý člověk prožívá zármutek jinak. Engar tvær manneskjur syrgja nákvæmlega eins. |
Jakou radost můžeš prožívat ve spojení s „úrodnou zemí“ a co si o tom myslíš? Hvaða gleði getur þú notið í sambandi við hið frjósama land, og hvað finnst þér um það? |
8 V Ezekielovi 11:18–20 čteme prorocký popis štěstí, které měl prožívat Boží lid po své obnově. 8 Í Esekíel 11: 18-20 lesum við lýsingu spámannsins á hamingju fólks Guðs eftir frelsun þess og endurreisn. |
(Žalm 144:15b) Tak již začínáš prožívat splnění slibu: „Bůh setře každou slzu z jejich očí.“ (Sálm. 144:15b) Með þeim hætti ert þú þegar byrjaður að finna fyrir uppfyllingu fyrirheitsins: „Guð mun þerra hvert tár af augum þeirra.“ |
(Římanům 7:22–24) Můžeš podobně jako Pavel prožívat vnitřní zápas. (Rómverjabréfið 7:22-24) Líkt og Páll áttu kannski í baráttu við tilfinningarnar. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prožívat í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.