Hvað þýðir prawdopodobnie í Pólska?
Hver er merking orðsins prawdopodobnie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prawdopodobnie í Pólska.
Orðið prawdopodobnie í Pólska þýðir líklega, sennilega, víst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prawdopodobnie
líklegaadverb Konopie umieszczono w grobie prawdopodobnie po to, by kobieta miała czym złagodzić dolegliwości w zaświatach. Kannabisefnið var líklega sett við hliðina á henni til að lina höfuðverkinn í næsta heimi. |
sennilegaadverb Do Jabina — prawdopodobnie najpotężniejszego z kananejskich władców — dołączyły oddziały innych królów. Fleiri kanverskir konungar gengu til liðs við Jabín konung sem var sennilega sá valdamesti. |
vístadverb Podobno znali lokalizacje skarbów zagrabionych przez Trzecią Rzeszę — dzieł sztuki poukrywanych prawdopodobnie w niektórych budynkach. Þeir vissu víst hvar listaverkadýrgripir voru sem Þriðja ríkið hafði rænt, listaverk sem höfðu verið falin í einhverjum af byggingunum. |
Sjá fleiri dæmi
Król Nebukadneccar prawdopodobnie chciał, by Daniel uznał, że ten babiloński bóg przewyższa Jehowę (Dan. Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan. |
Najprawdopodobniej dlaczego Paweł napisał Koryntianom, że „miłość jest wielkodusznie cierpliwa”? Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? |
Ognisko odry w Austrii, które przybrało znaczne rozmiary w pierwszym półroczu roku, było najprawdopodobniej związane z dużym ogniskiem w Szwajcarii, gdzie od listopada 2007 r. zgłoszono ponad 2000 przypadków zachorowań. Mislingafaraldurinn í Austurríki, sem breiddist verulega út á fyrri helmingi ársins, hefur líklega tengst miklum faraldri í Sviss, þar sem meira en 2000 tilfelli hafa verið skráð frá því í nóvember 2007. |
Prawdopodobnie nie masz praw, wymaganych do wykonania tej operacji Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð |
Konopie umieszczono w grobie prawdopodobnie po to, by kobieta miała czym złagodzić dolegliwości w zaświatach. Kannabisefnið var líklega sett við hliðina á henni til að lina höfuðverkinn í næsta heimi. |
Muzyka na takiej płycie też prawdopodobnie jest nie do przyjęcia. Þá er líklegt að tónlistin sé einnig slæm. |
Prawdopodobnie najdalsze i najjaśniejsze obiekty we wszechświecie Fyrirbæri sem líkist stjörnum; hugsanlega fjarlægustu og björtustu fyrirbæri alheimsins. |
Przyjrzyjmy się sytuacji, gdy patriarcha Abraham wysłał do Mezopotamii swego najstarszego sługę, prawdopodobnie Eliezera, by znalazł tam bogobojną żonę dla Izaaka. Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. |
Prawdopodobnie chciał wbić ją w pychę — przekonać, że jest ważna, że ma prawo występować w imieniu swoim i męża. Með því ætlaði hann kannski að ýta undir stærilæti og reyna að láta hana finnast hún vera merkileg — rétt eins og hún væri talsmaður þeirra hjóna. |
Do Jabina — prawdopodobnie najpotężniejszego z kananejskich władców — dołączyły oddziały innych królów. Fleiri kanverskir konungar gengu til liðs við Jabín konung sem var sennilega sá valdamesti. |
Mamy wszyscy ryzykować w imię bezpieczeństwa dzieci, które prawdopodobnie nie żyją? Eigum viđ ađ hætta lífi allra fyrir krakka sem mjög trúlega eru dánir? |
Szkolenie to nie ograniczało się jedynie do nauki nowego języka, gdyż określenie „Chaldejczycy” najprawdopodobniej odnosiło się w tym wypadku do klasy ludzi wykształconych. Hér var ekki aðeins um það að ræða að læra erlent tungumál því að með orðinu ‚Kaldear‘ er hér líklega átt við menntastéttina. |
Gdybyście mogli zajrzeć w nasze serca, prawdopodobnie byście dostrzegli, że pasujecie bardziej, niż wam się wydaje. Ef þið fengjuð séð inn í hjörtu okkar, mynduð þið sennilega komast að því að þið eigið meira heima þar en þið haldið. |
Ponieważ infradźwięki mają większy zasięg, słonie prawdopodobnie potrafią przekazywać sobie informacje na odległość czterech kilometrów, a nawet dalej. Lágtíðnihljóð berast lengra en hátíðnihljóð þannig að fílar geta hugsanlega skipst á boðum um fjögurra kílómetra leið. |
Jeśli przekażesz studium do pobliskiego zboru albo grupy, w której używa się języka osoby zainteresowanej, prawdopodobnie zrobi ona szybsze postępy. Nemandinn myndi líklega taka hraðari framförum ef þú bæðir söfnuð eða hóp, sem talar sama tungumál og hann, um að annast biblíunámskeiðið. |
Daniel miał najprawdopodobniej ponad 90 lat, gdy został wezwany przez Belszaccara, by wyjaśnić znaczenie tajemniczego napisu, który pojawił się na ścianie (Daniela, rozdział 5). Daníel var líklega á tíræðisaldri þegar Belsasar fékk hann til að ráða fram úr hinni dularfullu áletrun á veggnum. |
Prawdopodobnie w ogóle zapomnieli że to zrobili. Ég giska á ađ ūeir hafi næstum gleymt ūessu. |
Błąd odczytu-prawdopodobnie nieprawidłowe hasło Lesvilla-mögulega rangt lykilorð |
Ostatni rozdział, dotyczący śmierci Mojżesza, został najprawdopodobniej dodany przez Jozuego lub arcykapłana Eleazara. Líklegt er að það hafi verið Jósúa eða Eleasar æðsti prestur sem skrifaði síðasta kaflann en þar segir frá dauða Móse. |
(b) Kto najprawdopodobniej znajdzie się wśród pierwszych wskrzeszonych? (b) Hverjir rísa líklega fyrstir upp frá dauðum? |
Prawdopodobnie... Ūađ er líklega... |
Jeśli je serdecznie zachęcimy, prawdopodobnie wiele z nich zechce na nie przybyć. Margir þeirra myndu líklega koma ef þeir fengju örlitla hvatningu. |
Prawdopodobnie wytłumaczyli mu, że chrzest wiązał się z zanurzeniem w wodzie i otrzymaniem ducha świętego. Sennilega útskýrðu þau fyrir honum að kristin skírn fæli í sér niðurdýfingu í vatn og úthellingu heilags anda. |
Prawdopodobnie tylko nieliczni skorzystają z tej propozycji, ale pomyśl, jaką radość sprawi ci znalezienie kogoś, kto ją przyjmie! Þó að margir hafni sjálfsagt þessu boði, ímyndaðu þér gleði þína ef þú finnur einhvern sem þiggur það. |
Chociaż wasze maleństwo zapewne nie będzie rozumiało słów, kojący, miły głos prawdopodobnie wywrze na nie korzystny wpływ. Enda þótt barnið skilji ekki orðin hefur sefandi rödd þín og ástríkur raddblær líklega góð áhrif á það. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prawdopodobnie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.