Hvað þýðir popřát í Tékkneska?
Hver er merking orðsins popřát í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota popřát í Tékkneska.
Orðið popřát í Tékkneska þýðir óska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins popřát
óskaverb Jen ti chci popřát všechno nejlepší. Bara að hringja til að óska þér til hamingju með afmælið! |
Sjá fleiri dæmi
Jen jsem ti chtěl popřát hodně štěstí. Ég vildi bara ķska ūér gķđs gengis í kvöld. |
A když jsem zjistila, že se bude znovu vdávat, šli jsme jí popřát. Ūegar ég frétti ađ hún ætlađi ađ gifta sig aftur lét ég bjōđa okkur. |
Jen jsem ti chtěl popřát tam nahoře hodně štěstí. Vil bara ķska ūér gķđs gengis ūarna. |
Jo, můžeme si popřát navzájem, ne? Já, međ okkur báđa, ekki satt? |
Nejprve vám chci popřát dobré ráno. Í fyrsta lagi, gķđan daginn. |
Mám tu čest popřát vám velmi dobré ráno. " Ég hef þann heiður að óska þér mjög gott- morgun. " |
A popřát jí moc a moc štěstí. Og ķska henni allrar heimsins gæfu. |
Když Ježíš vyslal 70 učedníků, aby kázali dobrou zprávu, řekl jim, že každé domácnosti, kterou navštíví, mají popřát pokoj. Þegar Jesús sendi út 70 boðbera sagði hann þeim að óska friðar hverju heimili sem þeir kæmu á. |
Běž jim popřát dobrou noc, aby si nemysleli, že se zlobíš. Bjķddu gķđa nķtt svo ūau haldi ekki ađ ūú sért bandillur. |
Jen jsem ti chtěl popřát hodně štěstí Ég vildi bara óska þér góðs gengis í kvöld |
Chtěl bych vám popřát úspěch Ég vil óska þér góðs gengis |
Přišel jsem vám popřát veselé Vánoce. Ég kom bara til ađ ķska ykkur gleđilegra jķla. |
Mám tu čest popřát vám velmi dobrý - ráno. " Ég leyfi mér að óska þér mjög góð - morgni. " |
Přišel jsem vám popřát veselé Vánoce Ég kom bara til að óska ykkur gleðilegra jóla |
Chtěl byste popřát dobrou noc Jemovi, pane Arture? Viltu bjķđa Jem gķđa nķtt, hr. Arthur? |
Zítra odjíždím do Benátek a chtěl jsem ti popřát k narozeninám. Ég fer til Feneyja á morgun og vildi ķska ūér til hamingju međ afmæliđ. |
Jen chtějí popřát dobré ráno. Ūeir vilja bara bjķđa gķđan dag. |
Přišla jsem ti popřát hodně štěstí. Ég kom til ađ ķska gķđs gengis. |
Jen ti chci popřát všechno nejlepší. Bara að hringja til að óska þér til hamingju með afmælið! |
Mohl by popřát sluchu synovi Eleonory Akvitánské. Hann sér kannski í gegnum fingur sér fyrir son Elenķru af Akvitaníu. |
Chtěl bych vám popřát úspěch. Ég vil ķska ūér gķđs gengis. |
Chtěl jsem jí jen popřát všechno nejlepší k narozeninám. Ég vildi bara ķska henni til hamingju međ afmæliđ. |
Jo, a zapomněl jsem vám, pánové, popřát veselé Vánoce. Og, já, ég gleymdi ađ ķska ykkur gleđilegra jķla. |
Nemůžu ti dát požehnání, ani popřát hodně štěstí. Ég veiti ekki blessun mína eđa ķska ykkur velfarnađar. |
Přišla jsem ti popřát hodně štěstí Ég kom til að óska góðs gengis |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu popřát í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.