Hvað þýðir plegen í Hollenska?
Hver er merking orðsins plegen í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota plegen í Hollenska.
Orðið plegen í Hollenska þýðir fremja, venja við, venja, gera, drýgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins plegen
fremja(perpetrate) |
venja við(accustom) |
venja(accustom) |
gera(commit) |
drýgja(commit) |
Sjá fleiri dæmi
Feitelijk zien we dagelijks in het nieuws voorbeelden van mensen die bedrog plegen. Í raun, þá sjáum við þetta daglega í fréttunum, við sjáum dæmi um fólk að svindla. |
Soms koestert u misschien het hevige verlangen hoererij te plegen, te stelen of mee te doen aan iets anders dat verkeerd is. Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. |
De natie Juda had een enorme bloedschuld op zich geladen en de bewoners waren verdorven door te stelen, te moorden, overspel te plegen, vals te zweren, andere goden achterna te lopen en andere verfoeilijkheden te doen. Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar. |
Op dit punt moet ik u adviseren overleg te plegen met een advocaat. Ég ráđlegg ykkur ađ fá ykkur lögfræđing. |
* Wie in hun hart overspel plegen, zullen de Geest niet hebben, LV 63:16. * Hver sem drýgir hór í hjarta sínu, mun ekki hafa andann, K&S 63:16. |
Maar de broeder zou er verstandig aan doen om voordat hij deze beslissing neemt, overleg te plegen met het lichaam van ouderlingen en aandacht te schenken aan wat zij hem eventueel aanbevelen. Það væri skynsamlegt af bróðurnum að ráðfæra sig við öldungaráðið áður en hann tæki slíka ákvörðun og taka mið af því sem það kann að mæla með. |
12 Nog steeds over Tiberius profeterend zei de engel: „Omdat men zich met hem verbonden heeft, zal hij bedrog plegen en werkelijk opkomen en machtig worden door middel van een kleine natie” (Daniël 11:23). 12 Engillinn heldur áfram að spá um Tíberíus og segir: „Og upp frá því, er menn hafa bundið félagsskap við hann, mun hann beita svikum. Hann mun leggja af stað fáliðaður og bera hærri hlut.“ |
Sommige plegen liever zelfmoord dan met de schande te moeten leven. Sumir velja jafnvel að svipta sig lífi frekar en að þola skömmina. |
Deskundigen geven ook de raad alles te verwijderen dat hij zou kunnen gebruiken om zelfmoord te plegen — vooral vuurwapens. Sérfræðingar mæla jafnframt með því að allt sem einstaklingurinn gæti notað til að fyrirfara sér sé fjarlægt, einkum skotvopn. |
‘U kent de geboden: U zult geen overspel plegen; u zult niet doden; u zult niet stelen; u zult geen vals getuigenis afleggen; u zult niemand benadelen; eer uw vader en uw moeder. Þú kannt boðorðin: Þú skalt ekki morð fremja, þú skalt ekki drýgja hór, þú skalt ekki stela, þú skalt ekki bera ljúgvitni, þú skalt ekki pretta, heiðra föður þinn og móður. |
Ik pleeg geen publieke zelfmoord. Ég vil ekki skera mig á háIs á almanna - færi. |
Mozes had zojuist herhaald wat gewoonlijk de Tien Geboden wordt genoemd, met inbegrip van de geboden om niet te moorden, geen overspel te plegen, niet te stelen, geen vals getuigenis af te leggen en niet te begeren. Móse var nýbúinn að endurtaka það sem yfirleitt er kallað boðorðin tíu, þeirra á meðal boðorðið að myrða ekki, drýgja ekki hór, stela ekki, bera ekki falsvitni og girnast ekki. |
Wat moet u doen als iemand u toevertrouwt dat hij zelfmoord wil plegen? Hvað geturðu gert ef einhver trúir þér fyrir því að hann langi til að svipta sig lífi? |
Wanneer iemand de huwelijksgelofte verbreekt door overspel te plegen, zijn de gevolgen hartverscheurend. — Mattheüs 19:6; Galaten 6:7. Þegar maður eða kona brýtur hjúskaparheitið með því að drýgja hór eru afleiðingarnar hrikalega kvalafullar. — Matteus 19:6; Galatabréfið 6:7. |
Ze heeft drie keer zelfmoord proberen te plegen Hefur reynt að fyrirfara sér þrisvar |
Pleeg geen aoverspel — een verzoeking waarmee u geplaagd bent geweest. Ekki drýgja ahór — freistingu, sem hefur sótt á þig. |
Vele onnatuurlijk mensen kwamen vrij om grote misdaden tegen de goden te plegen. Margt ķvenjulegt fķlk flækist frjálst og fremur ķdæđi gegn guđunum. |
Als ze dan nog niet weg is, pleeg ik zelfmoord. Ef hún fer ekki Ūá, Ūá drep ég mig. |
1945 - Adolf Hitler en Eva Braun plegen zelfmoord na een dag getrouwd te zijn. 1945 - Adolf Hitler, kanslari Þýskalands og eiginkona hans Eva Braun frömdu sjálfsmorð með því að taka blásýru í loftvarnabyrgi í Berlín. |
14 Vervolgens zei Jezus: „Gij hebt gehoord dat er werd gezegd: ’Gij moogt geen overspel plegen.’ 14 Síðan sagði Jesús: „Þér hafið heyrt, að sagt var: ‚Þú skalt ekki drýgja hór.‘ |
Hoewel de redenen waarom mensen zelfmoord plegen uiteenlopen, zijn bepaalde gebeurtenissen in het leven daarin sterk vertegenwoordigd. Þó að ástæðurnar fyrir sjálfsvígi séu ákaflega breytilegar geta vissir atburðir oft verið kveikja þess. |
Met andere woorden, indien wij deze liefde tonen, zullen wij niet van onze naaste stelen of hem vermoorden of overspel plegen met zijn vrouw. (Matteus 22:40) Með öðrum orðum, ef við sýnum þennan kærleika, þá hvorki stelum við frá náunga okkar, myrðum hann né fremjum hjúskaparbrot með konunni hans. |
Probeerde steeds zelfmoord te plegen. Reyndi alltaf ađ drepa sig. |
Door de bijbelse raad inzake seks toe te passen, dienen echtparen het te kunnen vermijden voor verleiding te zwichten en overspel te plegen. (Matteus 5:28) Með því að fylgja ráðleggingum Biblíunnar í kynferðismálum ættu hjón að geta staðist freistingar og forðast hjúskaparbrot. |
Wil je weten hoe je een perfecte moord kunt plegen? Viltu heyra hugmyndir mínar um fullkomið morð? |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu plegen í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.