Hvað þýðir pis í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins pis í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pis í Tyrkneska.

Orðið pis í Tyrkneska þýðir óhreinn, skítugur, viðbjóðslegur, andstyggilegur, hryllilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pis

óhreinn

(dirty)

skítugur

(filthy)

viðbjóðslegur

(sleazy)

andstyggilegur

(sleazy)

hryllilegur

(sleazy)

Sjá fleiri dæmi

İlk başta, kız kardeşi geldiğimde, Gregor özellikle pis kendini konumlandırılmış amacıyla bir protesto bir şey yapmak için bu duruş köşesinde.
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla.
Evet, pis işleri sen yapacaksın.
Já, ūú vinnur skítverkin.
Girdiğimizden beri Laszlo, Prag' da pis yalanlar yayınlamıştı
Laszlo skrifaði verstu lygar í blöðin í Prag þar til við tókum borgina
Pis Arap!
Skítugi arabi!
Pis bir koku var.
Þetta er glatað.
Önce pis ellerini yıka.
Ūvođu á ūér krumlurnar.
(b) Dünyevi insanlar, pis düşünce ve davranışlarıyla nasıl utanmadan gösteriş yapıyorlar?
(b) Hvernig flaggar fólkið í heiminum óhreinni hugsun sinni og hátterni?
Ailemi tehdit edersen, pis kafanı keserim.
Ef ūú hķtar fjölskyldu minni sker ég af ūér hausinn.
Bu pis kokulu domuz beni öldürmek istedi.
ūetta er unga eitrađa svíniđ sem drap mig nætum ūví.
Pis şeytan!
Ohræsið!
Pis ve iğrenç her şey.
Ūađ er rotiđ og ķgeđfellt.
Pis bir dille duygusal ateş daha da alevlendirilir.
Ljótur munnsöfnuður er eins og olía á tilfinningaeldinn.
Sol tarafta pisti göreceksin.
Síđan er ađkeyrslubraut til vinstri.
Pavlus ve Silas’ın, hapsedildikleri bu berbat yerin karanlığına, sıcaklığına ve pis kokusuna dayanmaları gerekiyordu.
Páll og Sílas urðu að þola myrkrið, hitasvækjuna og fnykinn í þessari ömurlegu vistarveru.
Yeni bir lastikle çıkmıştı, piste giriş turu yaptı.
Hann kom út á nũju dekki, hafđi fariđ einn hring.
Çirkin, yara bereli ve pis kokan!
Ķfrũnilegur, háll og illūefjandi.
Eğrilmiş pencere çerçeveleri,... nemli kiler,... boyalarla karalanmış duvarlar,... kapı tokmaklarına ve eşyalara bulaşmış çok pis lekeler...
Skakkir gluggarammar, blautur kjallari, vaxlitaför á veggjunum, kámug för á hurđarhúnunum og öđrum föstum hlutum.
Depresif ve pis bir kızın peşinden koşmaktan daha iyisini hak etmiyor musun?
Áttu ekki eitthvað betra skilið Fúsi minn, en að bera víurnar í ruslakonu og sjúkling?
Pis köpekler!
Helvítis fíflin!
Biz şimdi... şu pisi pisiyi halledelim.
Nú... miđum viđ á köttinn.
Ağır ve pis bir iş olmasına rağmen, henüz genç ve yeterince güçlü olduğum için günlük işimi yapabiliyordum.
Þótt vinnan væri erfið og sóðaleg gat ég þolað hana dag eftir dag af því að ég var enn ung og sterk.
Seni lanet pis fahişe!
Bölvuo drulludaekjan!
Pis aynasız.
Fjandans grísinn.
Oysa İsrailliler domuzları pis ve iğrenç sayıyorlardı.
Ísraelsmenn litu hins vegar á svínið sem óhreint og fyrirlitlegt.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pis í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.