Hvað þýðir oszustwo í Pólska?
Hver er merking orðsins oszustwo í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oszustwo í Pólska.
Orðið oszustwo í Pólska þýðir flærð, blekking, svik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oszustwo
flærðnoun (praw. przestępstwo polegające na doprowadzeniu innej osoby do niekorzystnego rozporządzenia mieniem własnym lub cudzym za pomocą wprowadzenia jej w błąd albo wyzyskania jej błędu lub niezdolności do należytego pojmowania przedsiębranego działania, w celu osiągnięcia korzyści majątkowej;) |
blekkingnoun Istotnie, zewnętrzny urok i cały blichtr diabelskiego systemu rzeczy to tylko złudzenie, oszustwo. Já, allur sá glaumur og glys, sem heimur Satans virðist bjóða upp á, er einungis sjónhverfing, blekking. |
sviknoun Dzisiaj natomiast kradzież, kłamstwo i oszustwo są ogromnie rozpanoszone na całym świecie. Núna er hins vegar þjófnaður, lygar og svik orðinn daglegt brauð út um allan heiminn. |
Sjá fleiri dæmi
Codziennie w wiadomościach słyszymy o oszustwach. Í raun, þá sjáum við þetta daglega í fréttunum, við sjáum dæmi um fólk að svindla. |
Inną grupę kusiłem do oszustwa. Ég reyndi að fá annað fólk til þess að svindla. |
Ja wybrałem inną drogą, grę dla pieniędzy, oszustwa... kradzieże, jednym słowem, przestępstwa Ég valdi annan veg, varð fjárhættuspilari og svikari, stal og gerði allt rangt |
22 Pragnienie znalezienia dowodów istnienia „małpoludów” popchnęło niektórych uczonych do najzwyklejszego oszustwa, jak to na przykład miało miejsce w roku 1912 w związku z człowiekiem z Piltdown. Piltdown-maðurinn frá árinu 1912 er dæmi um slíkt. |
To nie było oszustwo. Það var ekki gabb. |
W owym czasie działali także inni prorocy, ale większość z nich dbała tylko o siebie i dopuszczała się oszustw. (Jeremía 7: 8-11) Hann var að vísu ekki eini spámaðurinn sem starfaði á þeim tíma, en flestir hinna voru eigingjarnir og spilltir. |
Najlepszą ochroną przed zwiedzeniem przez oszustwa Szatana jest jak najlepsza znajomość prawd ewangelii. Besta vörnin gegn því að láta blekkjast af eftirlíkingum Satans, er að vera eins kunnugur sannleika fagnaðarerindisins og mögulegt er. |
4 Izajasz najpierw wykazał dobitnie, że porozumienia, na których polegali tamci starożytni pijacy duchowi, były oszustwem, kłamstwem. 4 Fyrst vakti Jesaja athygli á að þeir stjórnmálasáttmálar, sem þessir andlegu drykkjurútar til forna treystu á, væru blekking, lygi. |
Jeżeli oszukuje ktoś z naszego grona, oszustwo wydaje się do przyjęcia. Ef einhver úr okkar hóp svindlar og við sjáum þá svindla, þá finnst okkur það eðlilegra sem hópi að haga okkur svoleiðis. |
A jaką rolę ty grasz w tej farsie oszustwa i łajdactwa? Hvađa hlutverki gegnir ūú í ūessari litlu sögu svika og pretta? |
1. (a) W jaki sposób wielu z nas pada ofiarą oszustwa? 1. (a) Á hvaða vegu hafa mörg okkar verið blekkt? |
Domy studenckie słyną z różnych haniebnych postępków — pijaństwa, narkotyzowania się, niemoralności, oszustw, dręczenia młodszych kolegów, żeby wymienić tylko niektóre. Víða eru háskólagarðar alræmdir fyrir slæma hegðun — drykkju, eiturlyfjaneyslu, siðleysi, svindl, auðmýkjandi busavígslur og annað því um líkt. |
Pogwałciwszy prawo Boże, nakłoniła do zjedzenia owocu również swego męża, ale jego czynu nie można już zaliczyć do następstw oszustwa (Rodzaju 3:6). Eftir að hún hafði brotið lög Guðs fékk hún mann sinn til að eta með sér, en hann át ekki af því að hann hafi verið gjörsamlega blekktur. (1. |
Twoje życie składało się z żałosnych oszustw. Líf ūitt hefur veriđ samfellt smásvindl... fram til ūessa. |
Ich polityczni lokaje ‛napełniają dom swojego pana gwałtem i oszustwem’ (Sofoniasza 1:9, Bp). (Sefanía 1:9, NW) Mútur og spilling eru í algleymingi. |
Ofiary oszustwa tracą nie tylko dobra materialne, ale również wiarę w siebie i poczucie własnej wartości. Fórnarlamb fjársvikara glatar ekki aðeins fjármunum eða eignum heldur einnig sjálfsöryggi og sjálfsmati. |
7 A zatem owi przywódcy religijni ludu Bożego odeszli od światła wskutek arogancji, dumy, wyrachowania oraz stosowania oszustw intelektualnych. 7 Trúarleiðtogar þjóðar Guðs létu því hroka, dramb, óheiðarleika gagnvart heilbrigðri hugsun og eiginhagsmuni á hæsta stigi reka sig burt frá ljósinu. |
Jednakże Jehowa obnaży wszystkie te oszustwa, wskrzeszając zmarłych. Með upprisunni ætlar Jehóva að afhjúpa allar þessar lygar. |
" It'sa oszustwo ", powiedział Pan Marvel. " It'sa gabb, " sagði hr Marvel. |
Jak możesz mówić, że to oszustwo? Ūví segirđu ađ ūađ sé tilbúningur? |
Micheasz napisał: „Pożądali pól i je zagarnęli; także domów i je zabrali; dopuścili się też oszustwa wobec krzepkiego męża i jego domowników, wobec mężczyzny i jego dziedzicznej własności” (Micheasza 2:2). Míka skrifaði: „Langi þá til að eignast akra, þá ræna þeir þeim, eða hús, þá taka þeir þau burt. Þeir beita ofríki gegn húsbóndanum og húsi hans, gegn manninum og óðali hans.“ |
Kiedy więc oszustwo wyjdzie na jaw, wzajemne stosunki sprzyjające wcześniej swobodnej wymianie myśli i zaufaniu mogą zostać zatrute przez podejrzenia i wątpliwości. Eftir að blekking hefur verið afhjúpuð getur samband, sem einu sinni dafnaði með opinskáum tjáskiptum og trausti, verið kæft með tortryggni og efa. |
Kochanie to są mistrzowie oszustwa. Elskan, ūeir eru svikahrappar. |
Chociaż werset ten rzeczywiście mówi, iż Szatan może dokonywać potężnych dzieł, zaznacza jednocześnie, że jest on też sprawcą „znaków i rzekomych cudów”, jak również „podstępnych oszustw”. Enda þótt þessi ritningarstaður sýni að Satan geti unnið máttarverk nefnir hann að Satan sé líka höfundur ‚lygatákna og undra‘ og ‚ranglætisvéla.‘ |
Może to być na przykład jakaś forma oszustwa lub zszarganie komuś opinii oszczerstwem (w16.05 s. Syndin gæti til dæmis falist í rógburði eða svikum. – w16.05, bls. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oszustwo í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.