Hvað þýðir omuz í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins omuz í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota omuz í Tyrkneska.

Orðið omuz í Tyrkneska þýðir öxl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins omuz

öxl

noun (Gövdenin üst kısmında, kolların bağlandığı vücut bölgesi.)

Ama ağlayacak bir omuz arıyorsanız yastıklarınızı kullanın.
En ef ykkur vantar öxl til ađ gráta á skuluđ ūiđ nota koddann.

Sjá fleiri dæmi

Bugün birçok kişi Tanrı’nın İsraili’yle omuz omuza hizmet ediyor
Margir þjóna nú með Ísrael Guðs.
Onlar iyi haberin duyurulması için yıllarca omuz omuza hizmet ettiler.
Þeir höfðu unnið saman um árabil að því að útbreiða fagnaðarerindið.
(İşaya 55:5) Bu grup onlarla gökte yaşama ümidini paylaşmıyor, fakat Krallık varislerinin mütebakisinin arkadaşları olmayı bir imtiyaz sayıp Tanrı’nın gökteki Krallığını ilan edenler olarak onlarla omuz omuza hizmet ediyordu.
(Jesaja 55:5) Þessi hópur hafði ekki von um líf á himnum en taldi það sérréttindi að vera félagar þeirra sem eftir voru af erfingjum Guðsríkis og þjóna einhuga með þeim sem boðberar Guðsríkis.
O zamana kadar hepimiz Tanrı’ya “omuz omuza” hizmet etme ayrıcalığımıza değer verelim (Tsef.
Þangað til skulum við öll, bæði karlar og konur, vera þakklát fyrir að mega þjóna honum „einhuga“. – Sef.
(Süleymanın Meselleri 31:10-31) Mukaddes Kitap kadından bir “arkadaş,” eşi ile omuz omuza çalışan biri olarak da söz eder.
(Orðskviðirnir 31: 10-31) Í Biblíunni er einnig talað um að eiginkonan sé „förunautur“ mannsins sem vinnur náið með honum.
Hemşire şunları söyledi: “Başkalarıyla omuz omuza çalışmak çok yakın arkadaşlıklar kurmamızla sonuçlandı.
Eiginkonan sagði: „Þar sem við vinnum svona náið með öðrum höfum við eignast mjög góða vini.
Onlar yeniden Yehova’ya omuz omuza hizmet etmeye başladı.
Hún baðst afsökunar og þær þjóna nú Jehóva aftur saman.
Onlar da meshedilmiş sınıfın artakalanıyla birlikte omuz omuza Yehova’nın ismini ve O’na arz edilen tapınmayı yüceltmektedirler.
Þeir mikla nafn Jehóva og upphefja tilbeiðsluna á honum sem einn maður ásamt þeim sem eftir eru af hinum smurða hópi.
O tepeden tırnağa sarılmış ve onun yumuşak fötr şapkalar ağzına her sakladı yüzünü ancak burnunun parlak ucu inç kar, onun karşısında kendini kazıklı vardı omuz ve göğüs ve beyaz bir sorguç taşınan yükü ekledi.
Hann var pakkað upp úr höfði að fótum og á barma mjúku fannst hattinn faldi alla tomma af andliti hans, en skínandi ábending um nefið, en snjó hafði hlaðið sig gegn sínum herðar og bringu, og bætt hvítt Crest til byrði hann fara.
Bayilana kadar kosup, agirlik kaldirip...... kramp girene kadar...... omuz atinca, hayatinda bir ilk gerçeklesecek
Síðan lyftirðu lóðum þar til þù finnur til og þà upplifirðu svolítið einstakt
Onlar, Tanrı’nın ismini bildirmekte ve “omuz omuza” veya tek rıza ile O’na hizmet etmektedirler.
Þeir kunngera nafn Guðs og þjóna honum „hlið við hlið“ eða einhuga.
Yehova’nın toplumu içinde yer alan herkes, incil vaizleri olarak “omuz omuza” O’na hizmet ederken zengin nimetler tadıyor.—Tsefanya 3:9, YÇ.
Já, allir þjónar Jehóva njóta ríkulegrar blessunar hans fyrir að boða fagnaðarerindið einhuga. — Sefanía 3:9.
(4:18) Yük taşıyanlar bir elle silahı kavrayarak, omuz veya başlarında kolaylıkla molozları taşıyabildiler.—Tekvin 24:15, 45.
(4: 18) Burðarmennirnir gátu auðveldlega haldið á vopni í annarri hendi og borið mold eða grjótmulning á öxl sér eða höfði. — 1. Mósebók 24: 15, 45.
Hayatım boyunca, bu dünyada yaşayan en akıllı ve işinin en ehli erkek ve kadınlarla omuz omuza verme fırsatım oldu.
Í áranna rás hef ég notið þess tækifæris að eiga samskipti við eina hæfustu og greindustu karla og konur sem í þessum heimi hafa dvalið.
Omuz Omuza Hizmet Etmeye Devam Edin
Höldum áfram að þjóna í einingu
" Ben onu göstereceğiz, " siyah sakallı adam bağırdı ve aniden bir çelik varil polis omuz üzerinde parladı ve beş mermi içine birbirini takip alacakaranlık nereye füze gelmişti.
" Ég skal sýna honum, " hrópaði maðurinn með svarta skeggið og allt í einu stál barrel skein yfir öxl lögreglumaðurinn, og fimm byssukúlur höfðu fylgt öðru í The Twilight hinn eldflaugum væri kominn.
Tanrı bunu önceden şöyle bildirmişti: “Yehova’ya adıyla yakarsınlar, O’na omuz omuza hizmet etsinler diye bütün halklara temiz bir dil vereceğim.”
Guð sagði fyrir að þetta myndi eiga sér stað: „Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar varir og hreinar [eða „nýtt, hreint tungumál,“ New World Translation] svo að þær geti ákallað nafn Drottins og þjónað honum einhuga.“
Hayatta kalmak için Yehova’nın vakfolmuş kavmiyle birlikte “omuz omuza” hizmet etmelisin.—Tsefanya 3:1-10; Romalılar 10:13-15; İbraniler 13:15.
Ef þú ætlar að lifa af verður þú að þjóna Guði „einhuga“ með vígðri þjóð hans. — Sefanía 3:1-10; Rómverjabréfið 10:13-15; Hebreabréfið 13:15.
(Filipililer 4:5, Phillips) Omuz omuza hizmet eden kusurlu varlıklar olarak kardeşlerimizin zaman zaman bizi, deyim yerindeyse, sinirlendirebileceğini ve bizim de onlara aynısını yapabileceğimizi kabul etmek makullüktür.
(Filippíbréfið 4: 5, Phillips) Við erum ófullkomnir menn og erum að vinna með ófullkomnum mönnum og það er eðlilegt að bræður okkar fari stundum í taugarnar á okkur og við í taugarnar á þeim.
Alice omuz ve rahatsız edici sivri bir çene.
Öxl Alice, og það var óþægilega mikil höku.
Omuz Omuza Hizmet Etmeye Devam Edin
Höldum áfram að þjóna einhuga
“Bir yürekle (omuz omuza) RABBE kulluk etmek için hepsi RABBİN ismini çağırsınlar diye, kavmlara o zaman temiz dudak (temiz bir dil) vereceğim.”—TSEFANYA 3:9.
„Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar, hreinar varir, svo að þær ákalli allar nafn Drottins og þjóni honum einhuga.“ — SEFANÍA 3:9.
Yehova’nın Şahitleri, sevgi dolu Tanrımız Yehova’yı şereflendiren aleni bir şahadet vermek üzere omuz omuza hizmet ederken bu temiz dili çok iyi kullanıyorlar.
Um alla jörðina eru vottar Jehóva sameinaðir í því að nota vel hið hreina tungumál, og þjóna hlið við hlið í því að bera opinberlega vitni til heiðurs Jehóva, hinum elskuríka Guði okkar!
20 Amerika Birleşik Devletlerinde daimi öncülük yapan aynı yaşlarda sayıları, 12.700’ü aşan genç de onlarla birlikte omuz omuza çalışıyor.
20 Í Bandaríkjunum starfa með þessum ungmennum yfir 12.700 í sama aldurshópi sem brautryðjendur.
▪ Gerekli olabilecek şeyleri omuz hizasında tutabilecek bir sabunluk, iple bağlı bir sünger ve iple bağlı bir sabun, duş alırken yardımcı olabilir.
● Baðhilla í axlarhæð í sturtuklefanum fyrir nauðsynleg áhöld, sápa með snúru og baðkústur- eða svampur með löngu skafti getur verið til þæginda.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu omuz í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.