Hvað þýðir お母さん í Japanska?

Hver er merking orðsins お母さん í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota お母さん í Japanska.

Orðið お母さん í Japanska þýðir móðir, mamma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins お母さん

móðir

nounfeminine

彼女はお母さんと同じくらい美しい。
Hún er alveg jafn falleg og móðir hennar.

mamma

nounfeminine

君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
Mamma þín hlýtur að hafa verið falleg þegar hún var ung.

Sjá fleiri dæmi

すると4人の子ども全員が,「お父さんやお母さんと一緒にいる時間」と答えました。
Börnin svöruðu öll fjögur: „Meiri tíma með mömmu og pabba.“
お父さんやお母さんも,あなたぐらいの年齢の時には親とやり合ったかもしれません。
* Þegar foreldrar þínir voru á þínum aldri áttu þeir kannski í svipuðu stríði við foreldra sína.
「あなたとお母さんのことを考えていたら,何かしなくちゃ,と思ったの。 それだけよ」と,言ってくれたそうですね。
„Ég var að hugsa um þig og móður þína og vildi gera eitthvað sem kæmi sér vel fyrir ykkur,“ sagðir þú við hana.
ソロモンのお母さんとダビデとの間には,ほかに何人の息子がいましたか。
Hve marga syni eignuðust foreldrar Salómons til viðbótar?
わたしが7歳のころ,母にこう聞きました。「 お母さんとぼくが死んで天国に行っても,お母さんはやっぱりぼくのお母さんなの?」
Þegar ég var um það bil sjö ára gamall, spurði ég móður mína: „Þegar ég og þú deyjum og förum til himins, verður þú þá áfram móðir mín?“
11歳になる妹のスカイは,「たくさん祈りました。 一人で祈ったり,お母さんやお父さんと一緒に祈ったりしました」と言います。
Skye, 11 ára systir hans, bætir við: „Ég bað margar bænir, bæði sjálf og með mömmu og pabba.“
そうですね,お父さんとお母さんに従順であるようにと言っておられるのは,エホバ神です。
Eins og þú sérð er það Jehóva Guð sjálfur sem segir þér að hlýða pabba þínum og mömmu.
寝つくまで,お母さんかお父さんが明かりをつけておいてくれると,本当にほっとしたものでした。
Það var mjög hughreystandi þegar pabbi þinn eða mamma skildi eftir ljós hjá þér meðan þú varst að reyna að sofna.
お父さんもお母さんも産科医の仕事に対して感謝の言葉を述べます。
Foreldrar þakka honum fyrir starf hans.
ですから,お母さんの気持ちをほぐしてあげてはいかがでしょうか。
Hvers vegna reynirðu ekki frekar að róa mömmu þína?
ダビデは小さい時から,エホバを愛することをお父さんやお母さんに教えてもらいました。
Foreldrar Davíðs kenndu honum að elska Jehóva frá því að hann var lítið barn.
おばあさんも,お母さんも,その年で結婚したからです。
Amma hennar og mamma höfðu báðar gift sig á þeim aldri.
お母さんはいつもそうやって,スターをいい気持ちにさせてくれました。
Mamm átti alltaf gott með að láta henni líða betur.
お母さんや,おじいさんやおばあさん,あるいは親戚の人が助けてくださるでしょうか。
Kannski gæti það verið mamma þín, afi þinn eða amma, eða annar ættingi.
うちの子より覚え方が速い人も遅い人もいるでしょうが,きっとどんなお子さんでも,そのようにしてお母さんやお父さんと一緒に時間を過ごすのは楽しいのではないでしょうか」。
Önnur börn geta lært hraðar eða hægar en drengurinn okkar, en ég er viss um að öll börn myndu hafa gaman af að eiga svona stundir með pabba eða mömmu.“
サムエルのお母さんは,どんな約束をしましたか。
Hvaða loforð gaf móðir Samúels?
お父さんとお母さんには本当に感謝しています」。(
Þið pabbi eigið svo sannarlega hrós skilið.“
イエスが弟子たちを教えていた時のことです。 ある人が途中で口をはさんで,「あなたのお母さんと兄弟たちが外に立ってあなたに話そうとしています」と言いました。
Jesús var að kenna lærisveinunum þegar einhver truflaði hann og sagði: „Móðir þín og bræður standa hér úti og vilja tala við þig.“
この点で考え方を調整するのがまだ難しいのであれば,お父さんやお母さん,あるいは会衆の円熟したクリスチャンに相談してください。
Ef þú átt samt erfitt með að hafa stjórn á hugsunum þínum skaltu tala við foreldra þína eða þroskaðan einstakling í söfnuðinum.
......お母さんが死にいたるまで堅く立つなら,わたしたちは復活によって再び会うでしょう」。
Ef þú stendur stöðug allt til dauða, þá munum við hittast aftur í upprisunni.“
私は家の中に隠れ,『お母さんはひどい目に遭っているのではないか。
Þá faldi ég mig í húsinu og spurði sjálfa mig: „Eru þeir að pynda hana?
うつ病を患うイザベラは,「会衆には,わたしの話に耳を傾けて気持ちを理解しようとしてくれる“お父さん”や“お母さん”が大勢います。
Izabela, sem á við þunglyndi að stríða, segir: „Í söfnuðinum á ég marga ,feður‘ og ,mæður‘ sem hlusta á mig og reyna að skilja mig.
列の最後尾にいたその子に,ある年配の姉妹が「ものみの塔」誌を手渡し,お母さんに渡してくださいと言ったそうです。
Hópurinn var á göngu um borgina og roskin systir hafði þá rétt drengnum, sem var aftastur í hópnum, eintak af Varðturninum og beðið hann að gefa móður sinni blaðið.
家庭の夕べは,お母さんやお父さんの講義ではありません。
Fjölskyldukvöld eru ekki fyrirlestrar frá pabba og mömmu.
マルコのお母さんマリアは,エルサレムに大きな家を持っていて,その家で初期のクリスチャンは集まっていました。
Móðir Markúsar hét María og hún átti stórt hús í Jerúsalem. Þar söfnuðust frumkristnir menn saman, þeirra á meðal Pétur postuli.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu お母さん í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.