Hvað þýðir okres í Pólska?

Hver er merking orðsins okres í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota okres í Pólska.

Orðið okres í Pólska þýðir blæðingar, tíðir, Jarðsöguleg tímabil. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins okres

blæðingar

nounfeminine

tíðir

nounfeminine

Tak więc pytanie nie powinno brzmieć, czy doświadczymy tych okresów przeciwności, ale jak zamierzamy przetrwać te burze.
Spurningin er ekki hvort við munum ganga í gegnum örðugar tíðir, heldur hvernig við tökumst á við storminn.

Jarðsöguleg tímabil

noun (jednostka geochronologiczna)

Sjá fleiri dæmi

Po okresie inkubacji trwającym 2– 5 dni (zakres 1– 10 dni) występują objawy, które zazwyczaj obejmują bóle brzucha, wodnistą i/lub krwawą biegunkę oraz gorączkę.
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti.
Jeżeli te dogodne okresy miną i nie zostaną należycie wykorzystane, przyswojenie sobie tych cech i umiejętności w późniejszym okresie będzie już znacznie trudniejsze.
Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika.
Zapewni im również poczucie bezpieczeństwa w okresie wchodzenia w dorosłość i brania na siebie odpowiedzialności.
Hann gerir börnin líka að öruggum og ábyrgum einstaklingum þegar þau vaxa úr grasi.
W tamtym okresie większość kaznodziei nauczało, że dzieci, które zmarły bez chrztu, będą na zawsze potępione.
Á þeim tíma var algengt að prédikarar kenndu að þau börn sem létust án skírnar væru að eilífu fordæmd.
Ponieważ nastał osiemdziesiąty trzeci rok królowania Jezusa, niektórzy mogą odnosić wrażenie, że żyjemy w okresie takiego ‛odwlekania się’.
Sumum finnst kannski að vitrunin sé farin að dragast núna, á 83. stjórnarári Jesú.
Poproś obecnych, by powiedzieli, jak planują wykorzystać specjalny program czytania Biblii w okresie Pamiątki.
Fáðu viðstadda til að segja frá hvernig þeir ætla að skipuleggja lestur á biblíuversunum fyrir minningarhátíðina.
W okresie tym Szatan wraz z demonami został zrzucony z niebios w pobliże ziemi, co było ogromną porażką tego przeciwnika naszego Wielkiego Stwórcy.
(Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar.
Nabrali oni pewności, że drugie przyjście Jezusa zapoczątkuje jego niewidzialną obecność, że przybliża się okres ogólnoświatowej udręki i że potem nastanie tysiącletnie królowanie Chrystusa, które przywróci na ziemi raj, gdzie ludzie posłuszni będą żyć wiecznie.
Sá hópur var orðinn sannfærður um að endurkoma Jesú myndi hefjast með ósýnilegri nærveru, að mikil þrengingatíð væri framundan fyrir heiminn og að í kjölfarið myndi koma þúsundáraríki Krists sem myndi endurreisa paradís á jörð og veita hlýðnum mönnum eilíft líf.
Kiedy biegł ten okres?
Hvenær stóð þetta tímabil yfir?
Niestety, kontrowersje wokół daty narodzenia się Jezusa mogą odsunąć na dalszy plan ważniejsze wydarzenia, które miały miejsce w tym okresie.
Því miður gæti ágreiningur um fæðingardag hans varpað skugga á eftirtektarverðari atburði sem gerðust um það leyti.
W krótkim okresie 53 lat Kościół doświadczył zadziwiającej siły i wzrostu na Filipinach określanych także jako „Perła Orientu”.
Á hinu stutta 53 ára tímaskeiði hefur kirkjan upplifað mikinn styrk og vöxt á Filippseyjum, sem kunnar eru sem „Hin austræna perla.“
Damian: Stąd wniosek, że musi to być okres o wiele dłuższy niż po prostu siedem lat.
Garðar: Í stað þess að tíðirnar sjö séu sjö bókstafleg ár hljóta þær að vera miklu lengra tímabil.
Prorok Boży opisał ten okres słowami: „Oto ciemność okrywa ziemię i mrok narody” (Izajasza 60:2).
Spámaður Guðs lýsti þessum tíma er hann sagði: „Sjá, myrkur grúfir yfir jörðinni og sorti yfir þjóðunum.“
6 Cztery lata później, mniej więcej w okresie Paschy, armia rzymska powróciła pod wodzą Tytusa, który postanowił stłumić powstanie żydowskie.
6 Fjórum árum síðar, um páskaleytið, birtust rómverskar hersveitir á ný undir stjórn Títusar hershöfðingja sem var staðráðinn í að brjóta uppreisn Gyðinga á bak aftur.
W tamtym okresie wszyscy tłumacze pracowali w domu, a z powodu zakazu trudno nam było się ze sobą kontaktować.
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband.
Mój poprzedni najdłuższy okres bez picia od czasów liceum to był z tydzień.
Ég held ađ lengsti tíminn sem ég hef veriđ edrú síđan í gaggķ var svona vika.
Co to za okres?
* Hve langur tími er það?
W okresie od 8 kwietnia 1954 roku do początków roku 1960 przebywałem w 12 takich łagrach.
Ég var fangi í tólf af þessum vinnubúðum frá 8. apríl 1954 og til snemma árs 1960.
Pewien badacz okresu mocarstwowości starożytnej Grecji napisał: „Warunki bytowe zwykłych ludzi (...) w zasadzie się nie zmieniły”.
„Í meginatriðum breyttust aðstæður almennings sáralítið,“ sagði fræðimaður sem skrifaði um stjórnartíð Forn-Grikkja.
Po tym okresie muszą się troszczyć o siebie same.
Til þessa ákvæðis hefur þurft að grípa ítrekað síðan þá.
Księga Rodzaju nie uczy, jakoby wszechświat został stworzony w ciągu krótkiego okresu w stosunkowo niedalekiej przeszłości
Biblían kennir ekki að alheimurinn hafi verið skapaður á tiltölulega stuttum tíma fyrir ekki svo löngu.
Nawiązując do tych cudów, The New International Dictionary of New Testament Theology (Nowy międzynarodowy słownik teologii Nowego Testamentu) stwierdza: „Osoby wskrzeszone przez Chrystusa w okresie jego ziemskiej działalności musiały umrzeć, gdyż nie otrzymywały wtedy nieśmiertelności”.
The New International Dictionary of New Testament Theology segir um þessi kraftaverk: „Þeir sem Kristur reisti upp meðan hann þjónaði hér á jörð urðu að deyja síðar því að upprisa þeirra veitti þeim ekki ódauðleika.“
Był to nadal okres wzrostu, a owo narzędzie dopiero się formowało.
Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun.
▪ W okresie Pamiątki w roku 2015 zostanie wygłoszony specjalny wykład publiczny, przewidziany w tygodniu od 6 kwietnia.
▪ Sérræðan vorið 2015 verður flutt í vikunni sem hefst 6. apríl.
Pozostałe proroctwa mesjańskie kierują uwagę na szczęśliwy okres dla rodzaju ludzkiego.
Aðrir Messíasarspádómar tala um gleðitíma handa mannkyninu.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu okres í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.