Hvað þýðir नंगा í Hindi?

Hver er merking orðsins नंगा í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota नंगा í Hindi.

Orðið नंगा í Hindi þýðir ber, nakinn, bert. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins नंगा

ber

adjectivemasculine

nakinn

adjectivemasculine

हम ने कब तुझे परदेशी देखा और अपने घर में ठहराया या नंगा देखा और कपड़े पहिनाए?
Hvenær sáum vér þig gestkominn og hýstum þig, nakinn og klæddum þig?

bert

adjectiveneuter

Sjá fleiri dæmi

उस क्षेत्र में कार्य कर रहे पुरातत्वज्ञों ने नंगी स्त्रियों की अनेक प्रतिमाएँ खोद निकाली हैं।
Fornleifafræðingar hafa grafið upp fjölmargar líkneskjur og styttur í Miðausturlöndum af nöktum konum.
लैप डांसिंग एक ऐसा नाच होता है, जिसमें एक नाचनेवाली या नाचनेवाला करीब-करीब नंगे बदन, ग्राहक की गोद में बैठकर लैंगिक तौर पर उत्तेजित करनेवाला नाच करता है।
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“.
मर 14:51, 52 —वह नौजवान शायद कौन था, जो नंगा भाग गया?
Mrk 14:51, 52 – Hver var sennilega ungi maðurinn sem flýði nakinn?
शमौन पतरस ने यह सुनकर कि प्रभु है, कमर में अंगरखा कस लिया, क्योंकि वह नंगा था, और झील में कूद पड़ा।
Þegar Símon Pétur heyrði, að það væri Drottinn, brá hann yfir sig flík — hann var fáklæddur — og stökk út í vatnið.
मैं परदेशी था, और तुम ने मुझे अपने घर में नहीं ठहराया; मैं नंगा था, और तुम ने मुझे कपड़े नहीं पहिनाए; बीमार और बन्दीगृह में था, और तुम ने मेरी सुधि न ली।
Þá munu þeir svara: ‚Herra, hvenær sáum vér þig hungraðan eða þyrstan, gestkominn eða nakinn, sjúkan eða í fangelsi, og hjálpuðum þér ekki?‘
राजनीतिक तत्त्व “उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Stjórnmálaöflin munu „gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“
६ तो फिर, यहोवा का इस वेश्या पर के न्यायदंड पर ग़ौर करें: “मैं तेरे सब [जातियों] को जो तेरे प्रेमी हैं और जितनों से तू ने प्रीति लगाई . . . इकट्ठा करता हूँ . . . , वे तेरे वस्त्र बरबस उतारेंगे, और तेरे सुन्दर गहने छीन लेंगे, और तुझे नंगा करके छोड़ देंगे। . . .
6 Heyrum þá dóminn sem Jehóva hefur kveðið upp yfir skækjunni: „Fyrir því skal ég saman safna öllum friðlum þínum [þjóðunum], þeim er þú varst geðþekk, og það öllum þeim, er þú elskaðir . . . og þeir munu . . . færa þig af klæðum þínum og taka af þér skartgripi þína og skilja þig eftir nakta og bera.
हम ने कब तुझे परदेशी देखा और अपने घर में ठहराया या नंगा देखा और कपड़े पहिनाए?
Hvenær sáum vér þig gestkominn og hýstum þig, nakinn og klæddum þig?
बाग में रहते वक्त आदम और हव्वा नंगे थे।—उत्पत्ति 2:25.
Adam og Eva voru nakin á meðan þau bjuggu í Eden. — 1. Mósebók 2:25.
और मनुष्य और उसकी पत्नी दोनों नंगे थे, पर लजाते न थे।”—उत्पत्ति २:२०-२५, न्यू. व.
Og þau voru bæði nakin, maðurinn og kona hans, og blygðuðust sín ekki.“ — 1. Mósebók 2:20-25.
26 और अब, उन बातों के लिए जो मैंने तुम से कहीं है—यानि, दिन प्रतिदिन अपने पापों को क्षमा करवाने की व्याख्या को स्थिर रखने के लिए, ताकि तुम परमेश्वर के सक्षम निर्दोष जा सको—मैं चाहता हूं कि तुम अपनी परिस्थिति के अनुसार गरीबों को अपनी वस्तुओं को दो, जैसे भूखों को भोजन देना, नंगों को वस्त्र देना, रोगियों को देखने जाना और उनकी आत्मिक और शारीरिक दिलासा के लिए उनकी आश्यकताओं के अनुसार सहायता पहुंचाना ।
26 En vegna þess, sem ég hef sagt yður — það er að segja vegna fyrirgefningar synda yðar dag frá degi, svo að þér megið aganga fram fyrir Guð án sektar — vildi ég, að þér bgæfuð cfátækum af eigum yðar, hver maður í samræmi við það, sem hann hefur, eins og til dæmis að dgefa hungruðum mat, klæðlausum klæði, vitja sjúkra og liðsinna þeim, bæði andlega og stundlega, í samræmi við þarfir þeirra.
बाइबल हमारे दिनों के बारे में भविष्यवाणी करती है कि राजनैतिक सरकारें, एक जंगली पशु की तरह “उस वेश्या” पर हमला करेंगी और उसे नंगी कर देंगी, और इस तरह उसकी असलियत का पर्दाफाश करेंगी।
Því er spáð í Biblíunni að pólitískar stjórnir eigi eftir að ráðast eins og villidýr á „skækjuna“, afklæða hana og afhjúpa hvernig hún er innst inni.
उसने यूहन्ना से कहा: “धन्य वह है, जो जागता रहता है, और अपने वस्त्र की चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें।”
Hann sagði Jóhannesi: „Sæll er sá sem vakir og varðveitir klæði sín, til þess að hann gangi ekki nakinn um og menn sjái blygðun hans.“
स्पष्ट भाषा प्रयोग करते हुए, वह कहता है: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Á myndríku máli segir bókin: „Hornin tíu, sem þú sást, og dýrið, munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“
मई २८, १९९५ को जिस बवण्डर ने सैन ऎन्जलो को तहस-नहस किया था उसने, पेड़ों को उखाड़ दिया, बिजली के खम्भों को तोड़ दिया, और बिजली की नंगी तारों को सड़कों पर फैंक दिया।
Hvirfilbyljirnir, sem rústuðu San Angelo hinn 28. maí 1995, rifu tré upp með rótum, klipptu sundur háspennustaura og köstuðu raflínum, sem spenna var á, þvert yfir vegi.
तब वे उत्तर देंगे, कि हे प्रभु, हम ने तुझे कब भूखा, या पियासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?
Hann mun þá svara þeim: ‚Sannlega segi ég yður: Það allt sem þér gjörðuð ekki einum hinna minnstu bræðra minna, það hafið þér ekki heldur gjört mér.‘
यदि उस समय हम आध्यात्मिक रूप से सो रहे हों, तो लाक्षणिक रूप से हमें नंगा किया जाएगा और हमारा प्रतीकात्मक वस्त्र जला दिया जाएगा।
Ef við verðum andlega sofandi þegar þar að kemur verðum við í óeiginlegri merkingu svipt klæðum og táknræn föt okkar brennd.
क्योंकि वे तलवारों के साम्हने से वरन नंगी तलवार से और ताने हुए धनुष से और घोर युद्ध से भागे हैं।”
Því þeir flýja undan sverðunum, undan brugðnu sverði, undan bendum boga, undan þunga ófriðarins.“
१५. (अ) आदम और उसकी पत्नी ने नंगा होने पर जो शर्म महसूस की, उस भावना के लिए परमेश्वर ने किस तरह क़दर दिखायी?
15. Hvernig tók Guð tillit til blygðunartilfinningar Adams og Evu vegna nektar þeirra?
वह अपनी धन-संपत्ति पर घमंड करते हुए कहती थी कि “मैं धनी हूं।” लेकिन मसीह की नज़र में वह ‘अभागी, तुच्छ, कंगाल, अन्धी और नंगी’ थी।—प्रकाशितवाक्य 3:14-17.
Hann stærði sig af efnislegum auði og sagði: „Ég er ríkur,“ en í augum Krists var hann „vesalingur og aumingi og fátækur og blindur og nakinn.“ — Opinberunarbókin 3:14-17.
उस जलूस में बंदी बनाए गए राजा, राजकुमार और सेनापति और उनके परिवार भी होते, जिन्हें अकसर बेइज़्ज़ती करने के लिए नंगा करके खड़ा किया जाता था।
Og með í för voru herteknir konungar, prinsar og hershöfðingjar ásamt fjölskyldum. Oft voru fangarnir berstrípaðir í auðmýkingarskyni.
5 लमनाइयों के सिर मुंडे हुए थे; और उनके कमर पर कपड़े लिपटे हुए थे और उनका बाकी शरीर नंगा था, और उनका कवच भी उन पर लिपटा हुआ था, और उनके कमान, और उनके तीर, और उनके पत्थर, और उनकी गुलेल इत्यादि भी लिपटे हुए थे ।
5 En höfuðhár Lamaníta var skorið, og þeir gengu anaktir, að því undanskildu, að þeir girtu skinn um lendar sér, og hertygjum girtu þeir sig einnig, sem og bogum sínum, örvum, steinum, slöngum og þvíumlíku.
लेकिन, बकरियाँ शिकायत करती हैं: “हे प्रभु, हम ने तुझे कब भूखा, या प्यासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?”
En hafrarnir mögla: „Herra, hvenær sáum vér þig hungraðan eða þyrstan, gestkominn eða nakinn, sjúkan eða í fangelsi, og hjálpuðum þér ekki?“
लेकिन यहोवा चाहते थे कि वे दबे हुओं को छुड़ाए, भूखों को खिलाए, बेघरों को आश्रय दे, और नंगों को कपड़े पहनाए।—यशायाह ५८:३-७.
En Jehóva vildi að þeir frelsuðu kúgaða, gæfu hungruðum að borða, hýstu heimilislausa og klæddu nakta. — Jesaja 58:3-7.
परमेश्वर का स्वर्गदूत जवाब देता है: “और जो दस सींग तू ने देखे, वे और जंगली पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Engill Guðs svarar: „Og hornin tíu, sem þú sást, og dýrið, munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu नंगा í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.