Hvað þýðir なるほど í Japanska?
Hver er merking orðsins なるほど í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota なるほど í Japanska.
Orðið なるほど í Japanska þýðir já, raunar, haha, sannarlega, raunverulega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins なるほど
já(indeed) |
raunar(really) |
haha(I see) |
sannarlega(really) |
raunverulega(really) |
Sjá fleiri dæmi
エホバを知るようになればなるほど,わたしたちがそれらの点で神を見倣うことは容易になるはずです。 Því betur sem við kynnumst honum, þeim mun auðveldara ætti það að vera fyrir okkur að líkja eftir honum að þessu leyti. |
ジャン: なるほど,そこまでは分かりました。 Jóhann: Ókei, ég held að ég hafi náð þessu. |
なるほどエジプトは,アッシリア軍に対抗するための貴重な同盟国となることでしょう。 Þetta hljóta að vera góðir bandamenn gegn Assýríuher! |
なるほど私が間違ってるかもしれない。 Ég kann vel að hafa rangt fyrir mér. |
そして,キリストのようになればなるほど,イエスが完璧に見倣った方,愛ある神エホバにいっそう近づける,ということも,ぜひ覚えておきましょう。 Og gleymum aldrei að því meir sem við líkjumst Kristi, þeim mun nálægari verðum við Jehóva, Guði kærleikans, sem Jesús líkti svo fullkomlega eftir. |
自分の物の見方が極端なものではなく,平衡のとれたものとなればなるほど,他のクリスチャンとの対立は少なくなるでしょう。 Því nær sem viðhorf okkar eru því að vera hófsöm en öfgafull, þeim mun minni árekstrar verða milli okkar og annarra kristinna manna. |
なるほどそうかもしれませんが,それでも,青ざめた馬に乗る者が乗り進むことから影響を受けているのです。 Það kann að vera rétt en reið knapans á bleika hestinum snertir þig engu að síður. |
しかし,数多くの活動に携わる可能性が大きくなればなるほど,時間が足りなくて活動できないことを不満に思う気持ちは強まってゆきます。 En því meiri möguleika sem við höfum til alls konar iðkana, þeim mun gremjulegra þykir okkur að hafa of lítinn tíma til þeirra. |
ジャン: なるほど,そうですね。 Jóhann: Jú, það hljómar rökrétt. |
19 なるほど,この体制はすでに,多くの人が考えていた以上に長く存続してきました。 19 Þetta heimskerfi hefur að vísu staðið lengur en margir bjuggust við. |
遅くなればなるほど,そうするのが難しくなります。” ― リンダ Því lengur sem þeir bíða þeim mun erfiðara verður það.“ — Linda |
なるほど,そのような理由でひとり親になった人の中には,並々ならぬ努力を払って子供をしっかり育てている人も少なくありません。 Margir einstæðir foreldrar standa sig auðvitað eins og hetjur við að ala upp börn sín. |
なるほど,ストレスが高じたときに口汚くたんかを切れば,『多少の憂さ晴らし』ができるように思えるかもしれません。 Að vísu getur virst sem það dragi úr spennu að hreyta út úr sér blótsyrði undir miklu álagi. |
手がかり,足がかりを見つけようと必死になればなるほど,筋肉はけいれんを起こしそうになります。 Vöðvarnir stífnuðu því meira sem hann kepptist við að finna sérfótfestu með fingrum og fótum. |
マタイ 28:19)本人が弟子になれるだけの年齢に達していない限り,バプテスマは無意味です。 なるほど,幼児洗礼には「遠い昔からの伝統」があります。 (Matteus 28:19) Skírn er tilgangslaus nema sá sem skírður er sé nógu gamall til að vera lærisveinn. |
なるほどそのとおりですが,それがすべてでしょうか。 Það eru orð að sönnu, en liggur meira að baki? |
エホバを愛するようになればなるほど,エホバの義を重んじるようになります。 Því heitar sem við elskum Jehóva því meira metum við réttlæti hans. |
1993年版の「フランコスコピ」は,「家族生活が子供にとって魅力のないものになればなるほど,子供はそれに代わるものを見いだそうとする傾向を強める。 „Því síður sem barninu finnst fjölskyldulífið aðlaðandi,“ segir Francoscopie 1993, „þeim mun meiri hætta er á að barnið finni sér eitthvað í staðinn. |
なるほど,「働き人はその報酬を受けるに値する」と,聖書は述べています。( Víst segir Biblían: „Verður er verkamaðurinn launa sinna.“ |
なるほど,神の言葉聖書を無視する人々の「透徹した理論」が,苦しんでいる人々に勇気を与えたことはありませんでした。 Vissulega hafa „kænlegar röksemdafærslur“ manna, sem hunsa orð Guðs Biblíuna, ekki uppörvað þjáða. |
なるほどこれらの娯楽自体は必ずしも間違ったものではなく,心地良い,有益なものとさえなり得ます。( テモテ第一 4:8。 Að vísu þarf ekkert af þessu að vera rangt — það getur jafnvel verið ánægjulegt og gagnlegt. (1. |
なるほど,ヒンズー教の文献を書いたのが人間であったのと同様に,聖書を書いたのも確かに人間でした。 Að vísu var Biblían skrifuð af mönnum alveg eins og menn skrifuðu rit hindúa. |
コリント第一 14:24,25)同様に今日でも,研究生が地元の会衆と早く交わるようになればなるほど,真理が本当にある所をすぐ認めるようになります。 Korintubréf 14:24, 25) Eins er það nú að því fyrr sem nemandinn byrjar að hafa samfélag við söfnuðinn á staðnum, því fyrr mun hann gera sér ljóst hvar sannleikann er raunverulega að finna. |
わたしたちは憐れみ深くなればなるほど,神に似た者となります。 Því miskunnsamari sem við erum þeim mun meira líkjumst við Guði. |
心の思いと志においてイエス・キリストに近くなればなるほど,その罪なき苦しみに対する理解,恵みと赦しに対する感謝の思い,悔い改めて主のようになりたいという気持ちが増します。 Því nær sem við erum Jesú Kristi í hugsun og ásetningi hjartans, því betur munum við meta að hann þjáðist saklaus, því þakklátari verðum við fyrir náð hans og fyrirgefningu og því sterkari verður þrá okkar til að iðrast og líkjast honum. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu なるほど í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.