Hvað þýðir müdahale í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins müdahale í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota müdahale í Tyrkneska.
Orðið müdahale í Tyrkneska þýðir íhlutun, meðalganga, tilhlutun, afskipti, hlé. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins müdahale
íhlutun(interference) |
meðalganga(intervention) |
tilhlutun(intervention) |
afskipti(intervention) |
hlé(interruption) |
Sjá fleiri dæmi
Tanrısal Müdahale Olağan Bir Durum mu? Var það regla að Guð gripi inn í? |
İsrailoğullarının Mısır zulmünden kurtulmasını eşsiz kılan, Tanrı’nın duruma bizzat müdahale etmesidir. Frelsun Ísraelsmanna undan óréttlátri meðferð Egypta var einstök vegna þess að Guð stóð að baki henni. |
Ayrıca araba kazalarının Tanrısal müdahale sonucu olması olasılığı çok zayıftır, çünkü ciddi bir araştırma, genellikle tamamen mantıksal bir nedenin varlığını ortaya çıkarır. Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. |
Böylece Yehova Tanrı’nın meselelere müdahale edişini temsil ettiler. (Jósúa 3:17) Það var árið 1919 að smár hópur smurðra votta steig hugrakkur fram fyrir „vötn“ mannkynsins. |
Bunu size söylememe gerek yok her tıbbi müdahale aynı yolu izlemez. Ég ūarf ekki ađ segja ūér ađ læknisfræđilegar ađgerđir fylgja ekki alltaf sama ferli. |
Charlie, müdahale edebilirsin Leggðu eitthvað til málanna Þegar Þú vilt, Charlie |
Yine de, sizin sorumluluğunuzdaki birinin kendine ya da başkalarına zarar verme tehlikesi varsa duruma müdahale etmekten kesinlikle çekinmeyin. En gerðu fyrir alla muni eitthvað ef hætta er á að hann vinni sjálfum sér eða öðrum mein. |
Tanrı, Roma İmparatoru Neron’un, Mesih’in öğrencilerine karşı başlattığı zulüm dalgasını önlemek üzere müdahale etmedi. Guð stöðvaði ekki ofsóknarhrinu rómverska keisarans Nerós á hendur lærisveinum Krists. |
Yehova toplumunu kurtarmak için olaylara müdahale etti Jehóva skarst í leikinn og frelsaði fólk sitt. |
Bunu gerçekleştirmek için Tanrı, insanlığın meselelerine direkt olarak müdahale edecektir. Til að áorka því mun Guð hlutast beint til um málefni mannanna. |
Gezegenimizin mahvedilmesini önlemek için Tanrı’nın vaat ettiği müdahale gerekli mi? Er þörf á því að Guð skerist í leikinn og bjargi jörðinni frá eyðingu, rétt eins og hann hefur lofað að gera? |
Bu başarıya şimdiden kesin gözüyle bakabiliriz, çünkü mutlak güce sahip Tanrı insan işlerine müdahale ederek Kendi amacının yerine gelmesini sağlayacaktır. Hinn alvaldi Guð mun sjálfur grípa inn í málefni manna til að tryggja að tilgangur hans verði að veruleika. |
Geniş çapta kabul edilen bir görüş de, razı olan iki yetişkinin ilişkisinden hiç kimsenin şikâyet veya müdahale etmeye hakkı olmadığı fikridir. Sú skoðun á miklu fylgi að fagna að enginn hafi rétt til að fetta fingur út í það samlíf sem tveir, fullvaxta einstaklingar velja sér. |
Her defasında polis müdahale ederdi. Löggan espađi okkur alltaf. |
Anında müdahale bir erken doğumu ve bunun yol açabileceği komplikasyonları önleyebilir. Skjót viðbrögð geta afstýrt fyrirburafæðingu og hugsanlegum fylgikvillum hennar. |
Tanrı, kavmini savunmak üzere müdahale edecek ve bu, ‘Yehova’nın büyük ve korkunç gününün’ patlak vermesine yol açacak. Hann skerst í leikinn til varnar fólki sínu og það hrindir af stað ‚hinum mikla og ógurlega degi Jehóva.‘ |
Kenneth ve Filomena’nın Tanrı’nın bu olaya bir meleği ya da kutsal ruhu aracılığıyla müdahale ettiğine inanmaları gerçekçi miydi? Er rökrétt af Kenneth og Filomenu að trúa því að Guð hafi gripið inn í gang mála, annaðhvort með heilögum anda sínum, það er að segja starfskrafti, eða fyrir milligöngu engils? |
Bunları hatırlamak amacıyla, insanlığı etkilemiş ve hâlâ etkilemekte olan çarpıcı olayları gözden geçirirken, şu soruyu cevaplandıralım: Bu olaylar, gökteki Krallığı vasıtasıyla Tanrı’nın müdahale edeceği zamanın geldiğini gösteriyor mu?—Luka 21:29-33. Við skulum rifja upp suma af helstu atburðunum sem hafa haft eða hafa núna áhrif á mannkynið og leita svars við spurningunni: Gefa þeir til kynna að nú sé það í nánd að Guð skerist í leikinn með ríki sínu? — Lúkas 21:29-33. |
Peki karşılaştığımız sınavı ortadan kaldırmak için duruma müdahale eder mi? Gerir hann það með því að losa okkur úr þeim? |
Yehova’nın sıkıntılarınıza müdahale etmemesinin diğer bir nedeni ne olabilir? Nefndu aðra ástæðu fyrir því að Jehóva ákveður stundum að skerast ekki í leikinn þegar við göngum í gegnum prófraunir? |
Davud ancak Abigail olaya müdahale ettiğinde kendini toplayabildi; ve korkunç bir hata yapmaktan kıl payı kurtuldu (1. Samuel 24:2-7; 25:9-13, 32, 33). Hann kom ekki til sjálfs sín fyrr en Abígail greip inn í og forðaði honum frá því að gera hörmuleg mistök. — 1. Samúelsbók 24:2-7; 25:9-13, 32, 33. |
(Yeşu 9:21-27) Bunun yanı sıra beş Amori kral ve orduları Gibeonluları tehdit ettiği zaman Yehova mucizevi şekilde olaya müdahale etti. (Jósúabók 9:21-27) Og Jehóva skarst í leikinn og vann kraftaverk þegar fimm Amorítakonungar og herir þeirra hótuðu Gíbeonítunum. |
Müdahale etme zamanı gelmedi mi, Zeus? Er ekki tímabært ađ grípa inn í, Seifur? |
Yehova bazı durumlarda çektiğimiz acılara neden müdahale etmiyor? Hvers vegna leyfir Jehóva stundum að við göngum í gegnum erfiðleika? |
Yehova toplumsal olayları görür ve zamanı geldiğinde müdahale eder. Jehóva fylgist með gangi mála meðal manna og grípur í taumana þegar það er tímabært. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu müdahale í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.