Hvað þýðir 模范 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 模范 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 模范 í Kínverska.

Orðið 模范 í Kínverska þýðir fyrirmynd, viðmið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 模范

fyrirmynd

noun

可以被所有基督徒家庭视作模范的一个地方是伯特利,这个字的意思是‘上帝的家’。
Betelheimilin eru góð fyrirmynd öllum kristnum heimilum, en nafnið merkir „hús Guðs.“

viðmið

noun

Sjá fleiri dæmi

马太福音8:20)耶稣甘愿为门徒服务,谦卑地为他们立下模范
(Matteus 8:20) Jesús þjónaði lærisveinunum með því að vera auðmjúkur og gefa þeim gott fordæmi til eftirbreytni.
有些父母的儿女的确堪作模范;这些父母说,他们从不容许孩子把玩具或图画册带到聚会的地方。
Foreldrar, sem hafa alið börn sín upp svo til fyrirmyndar er, segjast aldrei hafa leyft þeim að taka með sér leikföng eða litabækur á samkomurnar.
耶稣为导师立下的完美模范,为什么不是我们永不能效法的?
Af hverju er fullkomið fordæmi Jesú sem kennari ekki það háleitt að við getum ekki fylgt því?
愿这件事使他们像模范耶稣基督一样充满坚强的信念。 耶稣说:“要鼓起勇气来!
Megi hún gefa þeim sama traust og fyrirmynd þeirra, Jesús Kristur, hafði, hann sem sagði: „Verið hughraustir.
耶稣在模范祷告里,首先祈求上帝:“愿你的名彰显为圣。”
Við ættum að gera okkar besta til að lifa í samræmi við fyrstu beiðnina í faðirvorinu: „Helgist þitt nafn.“
提后2:26)耶稣在模范祷告里提到的第三件事是,愿上帝的旨意实现。
Pét. 2:10) Án aðstoðar Guðs ættum við líka á hættu að lenda í „snöru djöfulsins“.
借着公开作见证和合乎圣经原则的模范行为,耶稣的门徒发出光来。
Lærisveinar Jesú gera það með opinberum vitnisburði sínum og einnig með því að vera skínandi fordæmi um breytni sem samræmist meginreglum Biblíunnar.
我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。——约翰福音13:15
„Ég hef gefið yður eftirdæmi, að þér breytið eins og ég breytti við yður.“ — JÓHANNES 13:15.
若望福音17:26,《牧灵圣经》)此外,耶稣也通过他那著名的模范祷告(天主经),教导我们怎样祷告。 他说:“我们的天父! 愿你的名受显扬”。( 玛窦福音6:9,《牧灵圣经》)
(Jóhannes 17:26) Og í hinni þekktu bæn, sem kölluð er faðirvorið, kenndi hann fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“ — Matteus 6:9.
上帝又何必叫人“修理、看守”这个模范园子,最后甚至开垦园外的“荆棘蒺藜”以扩展园子的疆界呢?——创世记2:15;3:18。
Og hvers vegna sagði Guð manninum að ‚yrkja hana og gæta hennar‘ með því að færa út mörk paradísar og rækta upp þau svæði þar sem uxu ‚þyrnar og þistlar‘? — 1. Mósebók 2:15; 3:18.
愿我们拒绝因为我们自己尘世的愚蠢行为,和周遭模范男女身上无可避免的缺点,而使得我们对于福音的真理、教会的真实性、我们未来的希望或成为像神一样的可能,产生愤世嫉俗的心态。
Megum við neita að láta okkar mannlegu galla og óhjákvæmilegu takmarkanir, jafnvel hinna bestu karla og kvenna meðal okkar, gera okkur meinhæðin gagnvart sannleika fagnaðarerindisins, sannleika kirkjunnar eða von framtíðar eða mögulegum guðleika.
□ 圣经里有哪些堪作模范的谦卑人?
□ Nefndu nokkur dæmi úr Biblíunni um fólk sem var lítillátt.
路加福音4:43)他在模范祷告(又叫主祷文)里,教导门徒祈求上帝的王国来临,祈愿上帝的旨意在地上实现。(
(Lúkas 4:43) Í fyrirmyndarbæninni, sem stundum er kölluð faðirvorið, kenndi Jesús fylgjendum sínum að biðja þess að þetta ríki kæmi og vilji Guðs yrði hér á jörð.
以赛亚书61:1,2;约翰福音13:35)长老必须在表现爱心方面堪作模范
(Jesaja 61: 1, 2; Jóhannes 13:35) Öldungar verða að vera til fyrirmyndar í því að sýna hann.
子女有机会跟堪作模范的长者来往,会学到许多东西。
Börnin læra margt þegar þau umgangast eldra fólk sem er til fyrirmyndar í allri hegðun.
马太福音16:24)使徒彼得这样写道:“基督也为你们受过苦,给你们留下模范,要你们紧紧跟随他的脚踪走。”——彼得前书2:21。
(Matteus 16:24) Pétur postuli skrifaði því: „Kristur leið einnig fyrir yður og lét yður eftir fyrirmynd, til þess að þér skylduð feta í hans fótspor.“ — 1. Pétursbréf 2: 21.
我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。”(
Ég hef gefið yður eftirdæmi, að þér breytið eins og ég breytti við yður.“
神为了助我们一臂之力,赐给了我们许多模范和良师。
Guð hefur séð okkur fyrir fyrirmyndum og leiðbeinendum, okkur til hjálpar í þessari viðleitni.
1937年:传道员获得第一本《模范研究》册子供主持家庭圣经研究之用。
1937: Fyrsti bæklingurinn, „Námsfyrirmynd“ fyrir heimabiblíunám var gefinn út.
要把握机会让堪作模范的年轻人与父母一起做示范。
Leitið að tækifærum til að nota í sýnikennslum börn sem eru til fyrirmyndar ásamt foreldrum þeirra.
模范祷告中,耶稣概述上帝的王国要成就什么重要的事?
Hvernig lýsti Jesús hve ríki Guðs væri mikilvægt?
士师记19:25-30)可是有些人却表现堪作模范的信心。——希伯来书11:32-38。
(Dómarabókin 19: 25-30) Sumir sýndu þó fyrirmyndartrú. — Hebreabréfið 11: 32-38.
可是,我们的伟大模范耶稣基督却时刻以遵行天父的旨意为乐。——诗篇40:8;希伯来书10:5-10。
Samt sem áður gerði fyrirmynd okkar, Jesús Kristur, alltaf vilja síns himneska föður með fögnuði. — Sálmur 40:9; Hebraebréfið 10:5-10.
人们需要听见什么好消息? 在传讲好消息方面,耶和华见证人怎样堪作模范?
Hvaða fagnaðarerindi þarf fólk að heyra og hvernig hafa Vottar Jehóva útbreitt það dyggilega?
以赛亚书45:12,18)因此,古代的预言、耶稣的模范祷告和启示录的千禧年希望,都彼此不谋而合。
(Jesaja 45:12, 18) Þessi forni spádómur, fyrirmyndarbænin og þúsundáraríkisvon Opinberunarbókarinnar eru öll samhljóða.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 模范 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.