Hvað þýðir mimo to í Pólska?

Hver er merking orðsins mimo to í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mimo to í Pólska.

Orðið mimo to í Pólska þýðir engu að síður, samt sem áður, samt, eigi að síður, þó. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mimo to

engu að síður

(nonetheless)

samt sem áður

(nevertheless)

samt

(yet)

eigi að síður

(nevertheless)

þó

(yet)

Sjá fleiri dæmi

Mimo to osiągnięcie pewnej miary pokoju i harmonii w rodzinie jest możliwe.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
Mimo to jesteście trochę podobne.
Ūiđ voruđ samt mjög líkar.
Mimo to przez 37 lat dzieliłam się z nim prawdami biblijnymi”.
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
Mimo to dla każdej rodziny opuszczenie domu jest dramatycznym przeżyciem.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Mimo to ‛nie zapomniał ustaleń Bożych’.
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘
Mimo to starała się tak wychowywać mnie i mojego starszego brata, byśmy wyrośli na ludzi z zasadami.
Hún lét það samt ekki aftra sér frá því að innræta mér og eldri bróður mínum góð siðferðisgildi.
Mimo to cierpliwie ostrzegał ich i karcił, a kiedy okazywali skruchę, wielokrotnie im wybaczał.
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust.
Mimo to tworzymy prawdziwie braterską społeczność, zachowującą ścisłą neutralność w sprawach politycznych tego świata.
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins.
Mimo to wolałby on wcielić się kiedyś w krowę na Zachodzie.
Hann hefur þó dregið að sér fylgjendur á Vesturlöndum.
Mimo to faraon nie chciał wypuścić Izraelitów.
Þrátt fyrir þetta leyfir Faraó Ísraelsmönnum ekki að fara.
Mimo to musimy porzucić nasz żal.
Við verðum þó að láta af gremju okkar.
Jak osoba cierpiąca pod względem emocjonalnym i fizycznym może mimo to być radosna?
Hvernig getur sá sem þjáist á líkama eða sál verið glaður?
Mimo to całym sercem zaakceptowała decyzję o służbie zagranicznej.
Þrátt fyrir það þáði hún af heilum hug að starfa erlendis.
Mimo to Shadow nie umiera.
Guli skugginn er ekki dauður.
Mimo tych i innych wyzwań Badacze Pisma Świętego jako całość starali się jak najlepiej wywiązać z zadania głoszenia.
En þrátt fyrir þessa erfiðleika og ýmsa fleiri gerðu biblíunemendurnir sitt besta til að boða trúna á þeim tíma.
Mimo to niekiedy odczuwała smutek, który wydawał się wręcz nie do zniesienia.
Stundum fannst henni sorgin óbærileg.
Mimo to, jak napisali profesorowie Ericksen i Heschel, „ogół Świadków Jehowy zachował wiarę w obliczu trudności”.
En Ericksen og Heschel skrifa að „vottar Jehóva hafi að langmestu leyti varðveitt trúna þrátt fyrir erfiðleikana.“
Mimo to ojciec poznaje go, gdy jest „jeszcze daleko”.
Engu að síður þekkir faðirinn hann meðan hann er „enn langt í burtu.“
Mimo to byłem spokojny.
En þrátt fyrir það var ég rólegur og yfirvegaður.
Mimo to miliony twierdzą, że go miłują.
Engu að síður segjast milljónir manna elska hann.
16 Mimo tych przechwałek dumny Nebukadneccar miał wkrótce zostać upokorzony.
16 En niðurlæging hins hreykna konungs var á næstu grösum.
Mimo to posługuje się nimi oraz swym duchem, by paść swój lud na ziemi.
En hann notar þá samt. Hann annast þjóna sína hér á jörð fyrir milligöngu anda síns.
Mimo to wszyscy padli ofiarą chciwości.
Samt varð allt þetta fólk ágirndinni að bráð.
Mimo to Sara pozostała lojalna wobec Boga i swojego męża.
En Sara var bæði trúföst Guði og manni sínum.
Mimo to przyznajemy, że wolność religijna sprzyja rozprzestrzenianiu orędzia Królestwa.
Við vitum hins vegar að trúfrelsi greiðir fyrir útbreiðslu ríkisboðskaparins.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mimo to í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.