Hvað þýðir menfaat í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins menfaat í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota menfaat í Tyrkneska.
Orðið menfaat í Tyrkneska þýðir vinningur, gróði, fengur, kostur, ávinningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins menfaat
vinningur(benefit) |
gróði(benefit) |
fengur(benefit) |
kostur(benefit) |
ávinningur(benefit) |
Sjá fleiri dæmi
Yehova, menfaatlerimizi düşündüğünü nasıl gösterdi? Hvernig hefur Jehóva sýnt að hann vill okkur allt hið besta? |
Ulus menfaatini gösterdiği bir gerçek. Ūađ ūjķnar brũnustu hagsmunum ūjķđarinnar. |
İtalya’da La Stampa gazetesi onlar hakkında: “Onlar aranabilecek en vefakâr yurttaşlardır: vergi kaçırmaya veya kendi menfaatlerine uygun düşmeyen yasalardan kaçınmaya çalışmazlar’ yorumunda bulundu. Ítalska dagblaðið La Stampa sagði einu sinni: „Þeir eru dyggustu þegnar sem nokkur gæti óskað sér: Þeir skjóta ekki undan skatti og reyna ekki að sniðganga óþægileg lög í eiginhagsmunaskyni.“ |
Fakat çok geçmeden bu yeni kuzey kralının menfaatleri güney kralınınkiyle çatıştı. En brátt kom að því að hagsmunir þessa nýja konungs norður frá og konungsins suður frá rákust á. |
Krallık menfaatlerini ilk plana koyarak mesajın anlamını kavradığımızı gösteriyor muyuz? Höfum við tekið hagsmuni Guðsríkis fram yfir annað og sýnt þannig að við skildum boðskapinn? |
Gökteki Krallık menfaatleri üzerinde odaklanan bir yaşam tarzına doğru sürekli olarak ilerliyorlar mı? Færast þau fram stig af stigi í átt til lífernis þar sem höfuðáherslan er lögð á hagsmuni Guðsríkis? |
Bu irtidat etmiş kilise, fırsat düştüğünde siyasi hükümetlerin menfaatlerine hizmet etmeye hazır olduğunu bile göstermiştir.—Resullerin İşleri 20:30; II. Petrus 2:1, 3. Þegar tækifærið gafst bauð þessi fráfallna kirkja sig jafnvel fram til að þjóna hagsmunum hins pólitíska ríkis. — Postulasagan 20:30; 2. Pétursbréf 2: 1, 3. |
(Filipililer 2:12-16) Yehova’nın Şahitlerinin uluslararası kardeşliği ile birlik içinde kalarak ve gökteki Krallık hizmetini yerine getirerek bu Krallığın menfaatleriyle ilgilen. (Filippíbréfið 2:12-16) Einbeittu þér að hagsmunum Guðsríkis, sameinaður alþjóðabræðrafélagi votta Jehóva, og fullnaðu kristna þjónustu þína. |
8 Bununla birlikte, İsa ve Pavlus gökteki Krallığın menfaatlerini desteklemek uğruna bekâr kalmayı teşvik ettilerse de, bekârlığı şart koşmadılar. 8 Hvorki Jesús né Páll gerðu kröfu til einhleypis, þótt þeir hvettu til þess sakir þjónustunnar við Guðsríki. |
Bu dünyanın açgözlülükle dolu “hava”sının etkisinden uzak kalanlar, gerçek mutluluğun gerekli şeylerle yetinme ve gökteki Krallık menfaatlerini ön plana koymaktan kaynaklandığını fark ederler.—Matta 6:25-34; I. Yuhanna 2:15-17. Þeir sem forðast áhrif þessa ágjarna andrúmslofts uppskera þá ósviknu hamingju sem felst í því að láta sér nægja lífsnauðsynjar og setja hagsmunamál Guðsríkis á oddinn. — Matteus 6:25-34; 1. Jóhannesarbréf 2:15-17. |
Acaba sen, Gökteki Krallığın menfaatlerini desteklemek üzere vermekten böylesine bir sevinç duyuyor musun? Gleðst þú svona mikið yfir að gefa til stuðnings hagsmunum Guðsríkis? |
(Mezmur 65:2; İbraniler 4:14-16) Gökteki Krallık menfaatlerine öncelik verirken, hayatımız için gerekli olan şeylere sahibiz. (Sálmur 65:3; Hebreabréfið 4: 14-16) Þegar við látum hagsmuni Guðsríkis ganga fyrir höfum við það sem við þurfum. |
(Luka 22:32) Eğer biz sadece kendi problem ve menfaatlerimizi değil, başkalarınınkini de düşünüp kardeşlerimiz için ısrarla dua edersek, ettiğimiz dualar ne denli yararlı olacaktır.—Filipililer 2:4; Koloseliler 1:9, 10. (Lúkas 22:32) Það er mjög gagnlegt ef við höldum líka áfram að biðja fyrir bræðrum okkar, að hugsa um aðra en ekki aðeins eigin vandamál og hugðarefni. — Filippíbréfið 2:4; Kólossubréfið 1: 9, 10. |
Aldığımız ruhi nimetlere karşı yüreklerimiz takdirle dolu olarak, Tanrı’nın Gökteki Krallığının menfaatlerini dünya çapında ilerletmekte kullanılmak üzere para bağışında bulunma imtiyazımızı ve sorumluluğumuzu unutmuyoruz. Þegar hjörtu okkar eru full þakklætis fyrir þá andlegu blessun, sem við njótum, gleymum við ekki sérréttindum okkar og ábyrgð að leggja fram fé til að vinna að hagsmunum Guðsríkis um heim allan. |
Teşkilatın tüm binaları, orada gönüllü olarak çalışanların ihtiyaçlarını karşılamak üzere inşa ediliyor, şöyle ki, basılan Mukaddes Kitap ve yardımcı yayınların tümü, kaliteli olsun ve gökteki Krallığın menfaatlerinin gelişmesinde iyi sonuçlar getirsin. Starfsaðstaða og búnaður Félagsins er uppbyggð og rekin með það fyrir augum að gera dugmiklum verkamönnum fært að ná sem mestum afköstum og gæðum í framleiðslu á Biblíunni og hjálpargögnum til biblíunáms og í að þjóna hagsmunum Guðsríkis. |
Yarın ne olursa olsun, sadece senin menfaatini temsil edecek bir avukat tutman yararına olur. Hvađ sem gerist, ég held ađ ūađ sé best fyrir ūig ađ fá ūér lögfræđing... sem sér eingöngu um ūína hagsmuni. |
9. (a) Şeytan’ın dünyası sona ermek üzere olduğuna göre, gökteki Krallığın menfaatlarını ve taleplerini acaba nasıl karşılamalıyız? 9. (a) Hvernig ber okkur að líta á hagsmuni Guðsríkis og kröfur úr því að heimur Satans er að líða undir lok? |
Başkalarının menfaatini kendi menfaatinizin önüne koymaya istekli olmanız için sizi kutsayacaktır. Hann mun blessa ykkur með þrá til að setja hagsmuni annarra ofar ykkar eigin. |
Tanrı’nın teşkilatı, ruhi kardeşlerimiz olduklarını iddia eden fakat Yehova’nın ‘koyunlarından’ haksız menfaat sağlamak isteyenlere karşı bizi bu nedenle zaman zaman uyarmıştır. Skipulag Guðs hefur af ærnu tilefni af og til varað við þeim sem segjast vera andlegir bræður okkar en reyna að misnota sér „sauði“ Jehóva. |
4 Kendine şunları sor: ‘Gökteki Krallığın menfaatleri yaşamımda en önde mi geliyor? 4 Spyrðu sjálfan þig: ‚Skipa hagsmunir Guðsríkis fyrsta sætið í lífi mínu? |
Ancak amaçları insanların övgüsünü kazanmak, popüler olmak veya oy toplamaktı. Bir başvuru kaynağı şunları belirtiyor: “Bağışta bulunan bazı kişiler gerçekten cömertlik gösterse de, çoğu bunu siyasi menfaatleri için yapardı.” Í uppsláttarriti segir: „Þótt til séu dæmi um einlægt örlæti fólks var þetta oft gert í pólitískum tilgangi eða eiginhagsmunaskyni.“ |
Ayrıca bu durumu kendi menfaatime kullanabilecek bir durumda değilim henüz. Og ég er ekki í aðstöðu til að hafa hag af þessu núna. |
Ve ‘Krallık menfaatleri için hararetle çalışmaya başlayın; ancak Yeni Düzen gelmekte gecikiyormuş gibi görünürse, Tanrı’nın hizmetinde bir şeyler yapın, ama daha çok başka insanlar gibi yaşayın’da demedi. Og ekki sagði hann: ‚Sýnið Guðsríki kostgæfni fyrst í stað, en ef ykkur virðist hin nýja skipan vera lengi á leiðinni, haldið þá bara áfram að gera eitthvað í þjónustu Guðs en lifið að öðru leyti eins og annað fólk.‘ |
Başkaları, kendisinin parayı Krallık menfaatlerinden üstün tuttuğunu fark edebilirler ve bu, cemaatin içinde ayrılığa neden olabilir. Það getur valdið sundrungu í söfnuðinum því að aðrir geta tekið illa upp að hann skuli setja peninga ofar hagsmunum Guðsríkis. |
(Tekvin 37:2) Yusuf, babasının menfaatine vefa gösteriyordu; tıpkı İsa’nın, ‘imansız ve sapık neslin’ ortasında Babasının sürüsünü güderken sarsılmaz bir vefa gösterdiği gibi.—Matta 17:17, 22, 23. Mósebók 37:2) Hann var trúr hagsmunum föður síns alveg eins og Jesús sýndi órjúfanlega hollustu þegar hann gætti hjarðar föður síns meðal ‚vantrúrrar og rangsnúinnar kynslóðar.‘ — Matteus 17:17, 22, 23. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu menfaat í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.