Hvað þýðir maalesef í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins maalesef í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maalesef í Tyrkneska.

Orðið maalesef í Tyrkneska þýðir því miður, þad var synd, þv%C3%AD miður, þv%C3%AD_miður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins maalesef

því miður

adverb

Maalesef şimdi gitmek zorundayım.
Ég verð því miður að fara núna.

þad var synd

adverb

þv%C3%AD miður

adverb

þv%C3%AD_miður

adverb

Sjá fleiri dæmi

Maalesef haklısın.
Ūví miđur er ūađ rétt hjá ūér.
Maalesef, iş için yurtdışında.
Hann vinnur ađ verkefni erlendis.
Maalesef içeri giremezsiniz
Þú mátt ekki fara inn
Maalesef pornografinin birçok türü, çıplak insanları ya da zina yapan çiftleri göstermekten çok daha öteye gider.
Því miður er til klám sem gengur miklu lengra en nektarmyndir eða myndir af karli og konu við siðlaus kynmök.
Maalesef hayır.
Því miður ekki.
* Maalesef bu, çocukların zararlı malzemelerin etkisine aşırı derecede maruz kalmalarına neden oluyor.
* Afleiðingin er því miður sú að börnin sjá mikið af skaðlegu efni.
Maalesef olmaz.
Ég er hræddur um ekki.
Maalesef kaleyi bile göremedi.
Og ūví miđur, komst hann ekki einu sinni í færi.
Evet, evde bakıcılık yapıyorum maalesef.
Já, ég ūarf ađ passa lúđann.
Maalesef bu durumda, daha az gelişmiş uygarlık bizimki.
Ūví miđur erum viđ nú í hlutverki hins vanūrķađa samfélags.
Hayır, çünkü maalesef eski İsrail’in hem sadık, hem de basiretli olmadığı görüldü.
Nei, því að Forn-Ísrael reyndist því miður hvorki vera trúr né hygginn.
Kardeşlerim, bu—maalesef—etrafımızdaki dünyayı tanımlıyor.
Bræður mínir og systur, þessi orð lýsa — því miður — að miklu leyti heiminum umhverfis okkur.
Maalesef ailemden bazıları kavgacı mizacını değiştirmediği için hayatını kaybetti.
Það er sorglegt til þess að vita að sumir úr fjölskyldu minni eru látnir vegna þess að þeir breyttu ekki ofbeldisfullri hegðun sinni.
Maalesef borcumu ancak yarn ödeyebilecegim
Èg verð víst að borga þér á morgun
İyi bir tavsiye, maalesef.
Ūađ er gott ráđ.
Maalesef bu mümkün değil.
Ūađ er ekki hægt.
Maalesef borcumu ancak yarın ödeyebileceğim.
Čg verđ víst ađ borga ūér á morgun.
Maalesef...... top taşıyıcı sert bir şekilde yere düşürüldü... ve dizine bir şey olmuş gibi görünüyor
Því miður var hlauparinn tæklaður illa og svo virðist sem hnéð gæti verið
Maalesef, bu dünyanın dikkat dağıtan şeyleri pek çok çocuğu kendilerine olan bakışlarını şekillendirebilecek yüreklendirici sözleri duymaktan alıkoyuyor.
Því miður koma truflanir þessa heims í veg fyrir að mörg börn fái hlustað á hvatningarorð sem gætu haft áhrif á sjálfsmat þeirra.
Maalesef bu sene tüm periler şanssız.
Ūví miđur eru allir ūessir álfar ķheppnir í ár.
Maalesef, hava şartları yüzünden suçlayabileceğimiz kimse yok.
Viđ getum ūví miđur,..... ekki kennt neinum um fyrir hvernig veđriđ er.
Maalesef dinlerden birçoğu, bilimin kanıtladığı gerçeklerle çelişen fikirler öğreterek insanların zihnini daha da karıştırıyor.
Það er dapurlegt að mörg af trúarbrögðum heims skuli hafa aukið á ringulreiðina með því að halda fram kenningum sem stangast á við góð og gild vísindi.
Makale şu gözlemde bulundu: “Papanın söylediği gibi, Afrika ulusundaki çatışma, ‘maalesef Katoliklerin bile sorumlu olduğu katışıksız, hakiki bir soykırımı’ içeriyor.”
Í greininni stóð: „Átökin í Afríkuríkinu eru ‚ekkert annað en þjóðarmorð sem jafnvel kaþólskir menn eiga því miður aðild að,‘ sagði páfi.“
Maalesef top taşıyıcı sert bir şekilde yere düşürüldü... ve dizine bir şey olmuş gibi görünüyor...
Ūví miđur var hlauparinn tæklađur illa og svo virđist sem hnéđ gæti veriđ...
Maalesef, cemaatte bazı kişiler başkalarının davranışlarından o kadar etkilendi ki, ruhi durumları zarar gördü.
Því miður hefur framkoma annarra stundum slegið fólk út af laginu og haft áhrif á þjónustu þess við Jehóva.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maalesef í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.