Hvað þýðir 六人組 í Japanska?
Hver er merking orðsins 六人組 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 六人組 í Japanska.
Orðið 六人組 í Japanska þýðir sextett. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 六人組
sextett
|
Sjá fleiri dæmi
六時には戻るよ。 Ég kem aftur klukkan sex. |
105 さらに また、 別 べつ の 天 てん 使 し が ラッパ を 吹 ふ き 鳴 な らす の は、 第 だい 六 の ラッパ で、この よう に 言 い う。「 自 じ 分 ぶん の 不 ふ 貞 てい に 対 たい する 激 はげ しい 怒 いか り の ぶどう 酒 しゅ を すべて の 国 こく 民 みん に 飲 の ませた 者 もの は 1 倒 たお れた。 彼女 かのじょ は 倒 たお れた、 倒 たお れた。」 105 Og enn mun annar engill þeyta básúnu sína, sem er sjötti engillinn, og segja: Hún er afallin, hún, sem lét allar þjóðir teyga af reiðivíni saurlifnaðar síns. Hún er fallin, fallin! |
エルサレムを修復して建て直せという言葉が発せられてから指導者であるメシアまでに,七週,そしてさらに六十二週があるであろう」。( Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“ |
7 メトセラ の 年 とし は 合 あ わせて 九百六十九 歳 さい で あった。 そして、 彼 かれ は 死 し んだ。 7 Og allir dagar Metúsala voru níu hundruð sextíu og níu ár, og hann andaðist. |
13 その 結 けっ 果 か 、1バプテスマ フォント は 墓 はか に 2 似 に た もの として 設 もう けられ、 生者 せいしゃ が いつも 集 あつ まる 場 ば 所 しょ の 下 した に ある よう に と 命 めい じられ ました。 それ に よって、 生者 せいしゃ と 死 し 者 しゃ を 表 あらわ す ため、また すべて の こと に 類 るい 似 じ する もの が ある よう に する ため、また それら が 互 たが いに 一 いっ 致 ち する ため、すなわち コリント 人 びと への 第 だい 一の 手 て 紙 がみ 第 だい 十五 章 しょう 四十六、四十七、四十八 節 せつ で パウロ が 述 の べて いる よう に、 地 ち に 属 ぞく する もの が 天 てん に 属 ぞく する もの に 一 いっ 致 ち する ため な の です。 13 Þar af leiðandi var askírnarfonturinn ákveðinn sem blíking grafarinnar, og boðið var að hann sé hafður undir þeim stað, sem hinir lifandi koma venjulega saman á, til að sýna hina lifandi og hina dauðu, svo að allt hafi sína líkingu og sé í samræmi hvað við annað — hið jarðneska í samræmi við hið himneska, eins og Páll hefur sagt, 1. Korintubréf 15:46, 47 og 48: |
4 そして、まことに 父 ちち が エルサレム を 去 さ って から 1 六百 年 ねん 後 ご に、 主 しゅ なる 神 かみ は ユダヤ 人 じん の 中 なか に 一 ひと 人 り の 2 預 よ 言 げん 者 しゃ すなわち 3 メシヤ、 言 い い 換 か えれば、 世 よ の 救 すく い 主 ぬし を 立 た てられる。 4 Já, að jafnvel asex hundruð árum eftir að faðir minn yfirgaf Jerúsalem, mundi Drottinn Guð uppvekja bspámann meðal Gyðinga — jafnvel cMessías, eða með öðrum orðum frelsara heimsins. |
6 次にパウロは,「六十歳以上のやもめを[経済的な援助を受ける人々の]名簿に載せなさい」と述べました。 6 Síðan segir Páll: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [sem hljóta fjárhagsaðstoð] nema hún sé orðin fullra sextíu ára.“ |
父親はアマチュア六段だった。 Langafi hennar í móðurætt var Loðvík 6. |
この タッパー は ロス で も 最大 の ラボ を 六 軒 仕切 っ て た Ūessi náungi rak sex af stærstu dķpframleiđslum borgarinnar. |
その六日間は文字どおりのもので,地球の創造はこれによって144時間の期間に限定されると,一部の根本主義者は主張します。 Sumir bókstafstrúarmenn halda því ákveðið fram að þetta hafi verið bókstaflegir dagar, þannig að hið jarðneska sköpunartímabil hafi ekki verið nema 144 klukkustundir. |
48 1エノク は アダム の 手 て の 下 もと で 聖任 せいにん された とき、二十五 歳 さい で あった。 また、 彼 かれ が 六十五 歳 さい の とき に、アダム は 彼 かれ を 祝 しゅく 福 ふく した。 48 aEnok var tuttugu og fimm ára gamall þegar hann var vígður af hendi Adams, og hann var sextíu og fimm og Adam blessaði hann. |
この 啓 けい 示 じ は、 礼 れい 拝 はい と 教 おし え の ため に 家 いえ を、 特 とく に 主 しゅ の 宮 みや を 建 た てる よう に と の 神 かみ の 指 し 示 じ の 続 つづ き で ある( 第 だい 八十八 章 しょう 百十九-百三十六 節 せつ 、および 第 だい 九十四 章 しょう を 参照 さんしょう )。 Opinberunin er áframhald guðlegrar leiðsagnar um byggingu húss undir guðsþjónustu og fræðslu, húss Drottins (sjá kafla 88:119–136). |
四六時中この罪悪感を感じながら暮らすのは本当に苦しいものです。 Það er mikil kvöl að hafa sífellt þessa sektarkennd. |
預 よ 言 げん 者 しゃ ジョセフ・ スミス に 啓 けい 示 じ された『 聖 せい 書 しょ 』 の 翻 ほん 訳 やく から の 抜粋 ばっすい 、千八百三十 年 ねん 六 月 がつ ―千八百三十一 年 ねん 二 月 がつ 。 Útdráttur úr þýðingu Biblíunnar eins og opinberað var spámanninum Joseph Smith í júní 1830 — febrúar 1831. |
神の目的に関するまばゆいばかりの展望が現実のものとなるのです。 神は,幾万年にも及ぶ創造の業の六日間に,そのための準備を行なわれました。 Þetta var stórkostleg framtíðarsýn af því hvernig vilji Guðs yrði fullnaður og hann hafði undirbúið þær þúsundir ára sem sköpunardagarnir sex tóku. |
15 さて、さばきつかさ の 統 とう 治 ち 第 だい 六十六 年 ねん に、1 セゾーラム が、さばきつかさ の 席 せき に 着 つ いて いた とき に 何者 なにもの か に よって 殺 ころ された。 15 Og svo bar við, að á sextugasta og sjötta stjórnarári dómaranna, sjá, þá vó einhver ókunnugur maður aSesóram, þar sem hann sat í dómarasætinu. |
キルステンの言葉が思い起こさせるのは,現在の体制では四六時中喜びで沸き立っているわけにはいかないということです。 Orð Kirstenar minna okkur á að við getum ekki ætlast til þess að vera yfir okkur glöð allar stundir í núverandi heimskerfi. |
訪れたその三人組から何の慰めも得られなかったため,ヨブは自分の生まれた日をのろい,自分の惨めな命が引き延ばされているのはなぜかと考えあぐねました。 Gestir hans þrír höfðu ekki hughreyst hann og hann formælti fæðingardegi sínum og undraðist að aum ævi hans skyldi dregin á langinn. |
17 そこで、 第 だい 七十六 年 ねん に、 主 しゅ は 民 たみ から 怒 いか り を 遠 とお ざけて 地 ち に 1 雨 あめ が 降 ふ る よう に された ので、 地 ち は 果 か 実 じつ の 実 みの る 季 き 節 せつ に 果 か 実 じつ を 産 さん した。 17 Og svo bar við, að á sjötugasta og sjötta ári sneri Drottinn reiði sinni frá þjóðinni og lét aregn falla á jörðina, þannig að hún gaf af sér ávöxt á uppskerutíma sínum. |
ヤレド の 兄 きょう 弟 だい 、 主 しゅ が 十六 個 こ の 石 いし に 触 ふ れられた とき に 主 しゅ の 指 ゆび を 見 み る。 キリスト、ヤレド の 兄 きょう 弟 だい に 御 ご 自 じ 分 ぶん の 霊体 れいたい を お 見 み せ に なる。 完全 かんぜん な 知 ち 識 しき を 持 も つ 者 もの は、 幕 まく の 内 うち 側 がわ を 見 み る こと を 禁 きん じられない。 ヤレド 人 じん の 記 き 録 ろく を 明 あか るみ に 出 だ す ため に 解 かい 訳 やく 器 き が 準 じゅん 備 び される。 Bróðir Jareds sér fingur Drottins er hann snertir sextán steina — Kristur sýnir bróður Jareds andalíkama sinn — Ekki er unnt að halda þeim, sem öðlast fullkomna þekkingu, utan hulunnar — Séð mun fyrir þýðendum sem leiða munu heimildir Jaredíta fram í ljósið. |
研究生は,学んだことが真理であると分かると,喜びのあまり四六時中その話をしてしまうことがあります。 Sumir biblíunemendur verða svo himinlifandi þegar það rennur upp fyrir þeim að það sem þeir eru að læra sé sannleikurinn, að þeir tala um fátt annað. |
3,4 (イ)変ぼうの六日前,イエスは何と述べましたか。( 3, 4. (a) Hvað sagði Jesús sex dögum fyrir ummyndunina? |
六千 で は 到底 モル ドール を 破 る に は 足 り ま せ ん Sex ūúsund nægja ekki til ađ rjúfa rađir Mordors. |
啓示 12章6節と14節を見ると,三時半が「千二百六十日」に相当することが分かります。 Af Opinberunarbókinni 12:6, 14 má sjá að þrjár og hálf tíð samsvara ‚eitt þúsund og tvö hundruð og sextíu dögum‘. |
1 さて、 第 だい 九十一 年 ねん が 過 す ぎ 去 さ った。 それ は リーハイ が エルサレム を 去 さ った とき から 1 六百 年 ねん で あり、その 年 とし に は、ラコーニアス が 大 だい さばきつかさ で あり、 国 くに の 総 そう 督 とく で あった。 1 Nú bar svo við, að nítugasta og fyrsta árið var liðið og liðin voru asex hundruð ár frá því að Lehí yfirgaf Jerúsalem. Og það ár var Lakóneus yfirdómari og stjórnandi landsins. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 六人組 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.